Дальше принцесса меня уже практически не выпускала из своих цепких лапок. А на попытки девушек из ее окружения перетянуть мое внимание на себя реагировала достаточно красноречивыми взглядами. Думаю, только слепой не заметил, какие чувства испытывает ко мне Элеонора. Ланфер отчаянно пытался вернуть утраченные позиции, но куда там! Даже жалко было бедолагу. Впрочем, сомневаюсь, что у него к принцессе искренние чувства. Так что мы с ним в одном положении.
В конце концов, я настолько устал от всех этих светских игр, что решил дать себе передышку. Сказал, что хочу пойти и взять себе чего-нибудь перекусить. Отпустила меня Элеонора с трудом. М-да, представляю, если стану ее мужем! Это ж и вздохнуть нормально не даст! Или это она наверстывает упущенное, так сказать? Когда привыкнет к моему присутствию в своей жизни, уже не будет так назойливо себя вести? Надеюсь на это. Круглосуточно находиться при ее персоне, как любимый домашний питомец, я точно не намерен.
Глава 46
Закуски, выставленные на столах в соседнем зале, оказались очень даже недурственными. А во мне проснулся зверский аппетит. Так что отключил все посторонние мысли и стал дегустировать предложенное.
Разворачиваясь в сторону очередного стола, нос к носу столкнулся с женщиной, которую видеть не хотелось совершенно.
Мерла Ижена Квейлад, не к ночи будь помянута!
Женщина застыла, глядя на меня как кролик на удава. Она тоже явно не горела желанием со мной пересекаться, что четко читалось и во взгляде и в эмоциях.
— Какая встреча! — хмыкнул я. — Давно не виделись, мерла Квейлад!
Мысленно же добавил: век бы тебя не видеть и дальше.
— Тирр Мердгрес, — натянуто улыбнулась она. — Честно скажу, я вас ожидала здесь увидеть еще меньше. Тем более в таком качестве.
Похоже, она и раньше была среди гостей. Наверняка пережила немалое потрясение, когда меня представили в качестве сына Велдона Мердгреса. И предусмотрительно решила не показываться мне на глаза, надеясь, что обойдется. Потому я ее и не заметил в том зале. Но на ее беду, если что-то должно случиться, то этого не минуешь.
— Как поживаете, мерла? — завел я светскую беседу откровенно насмешливым тоном. — Два мерлства не жмут?
— Ничуть, — она фальшиво рассмеялась. — Я смогла правильно распорядиться своим имуществом.
— Маленькое уточнение: не совсем уж вашим, — я мстительно прищурился. — Помнится, замок Ордлин должен был быть разделен на нас двоих.
Вот, похоже, чего она так боялась! В эмоциях вспыхнула просто дикая смесь гнева и протеста. Опасается, что попытаюсь отжать у нее замок. Признаюсь, раньше мне это в голову не приходило. Но теперь возникло желание хоть как-то наказать эту паршивку за те неприятности, которые мне доставила. А особенно за то, что превратила Мелиссу в моего врага.
— Вы ведь отказались от своей доли, — хмуро произнесла Ижена, отбросив мнимую любезность. — А значит, я получила свое по праву.
— Положим, официально я ни от чего не отказывался, — возразил спокойно. — Можем оспорить это дело в суде, если так уж настроены.
— Смотрю, вы так лихо делите замок моих предков! — послышался рядом холодный голос.
Мы оба обернулись. Мелисса, внешне спокойная, но с горящими ненавистью глазами, переводила взгляд с меня на Ижену. А я мысленно выругался. Представать перед Мелиссой в таком вот качестве не хотелось совершенно. Наверняка ведь решит, что убил я ее брата, желая получить часть земельных владений, но Ижена меня тогда переиграла.
— Скорее, мне хочется получить хотя бы моральную компенсацию за то, во что втянула меня мерла Квейлад, — сухо отозвался я. — Сам по себе замок Ордлин мне не нужен. Или, полагаете, у Мердгресов своих недостаточно?
— Таким, как вы, всегда мало! Хочется большего, — презрительно возразила Мелисса. — Не зря ведь вас уже иначе как тирр-торгаш не называют!
Вот же удружил Эдмер! Похоже, это прозвище теперь от меня не отлипнет. Вон даже Мелисса, которая не присутствовала лично при моем разговоре с королем, уже знает об этом.
— Ну, как по мне, это лучше, чем бездумно вляпываться в неприятности из-за надуманных обид, — парировал я, не желая спокойно спускать оскорбления.
— Надуманных, значит?! — прошипела Мелисса.
А вокруг, между тем, уже начала собираться толпа, привлеченная намечающимся скандалом. Клоуном я быть не собирался, потому решил продолжить этот разговор где-нибудь подальше от чужих ушей. И прихватить с собой и Мелиссу, и Ижену, чтобы наконец-то выяснить все раз и навсегда. Вот только, когда огляделся, увидел, что смышленая Ижена успела слинять, воспользовавшись тем, что мое внимание переключилось на Мелиссу. Мысленно выругавшись, я ухватил девушку под локоток и повел в сторону выхода.