Мгновение спустя она ушла.
Когда Нона внезапно появилась на пороге с футляром странной формы в одной руке и корзиной с едой в другой, Джулиан оторвался от своих книг.
— Я оставила кое-что из одежды в папоротнике… скоро вернусь, — бросила она через плечо и исчезла.
— Значит, вы пришли, чтобы остаться, — заметил Джулиан, когда она вернулась с узелком.
— Если можно… хотя бы ненадолго. — Она неуверенно посмотрела на него. — Вы же говорили, я могу убирать в доме… готовить…
Джулиан насмешливо посмотрел на нее:
— Конечно. Вы мне очень поможете. — Он приподнял с корзинки клетчатый платок. — Вы принесли еду… много еды… хорошая девочка…
— Вам надо заниматься, — серьезно произнесла она. — Я буду двигаться тихо-тихо! Вы даже забудете, что я у вас в доме.
— Что ж… — Джулиан некоторое время смотрел на нее, потом отвернулся. — Я сделаю вид, будто вас здесь нет… что вы невидимый дух, посланный свыше заботиться о моем благополучии, да? — Вдруг его глаза стали серьезными. — Я должен знать только одно: ваш отец осведомлен, что вы здесь? Или хотя бы ваша домоправительница? Я ведь могу попасть в неловкое положение.
Нона сказала:
— Ханна знает… только Ханна. Я должна хотя бы на пару дней спрятаться от отца. Он в горах и ищет меня. Он очень рассержен… если он меня найдет… — Она осеклась.
Джулиан был в затруднении. Разумеется, отец не применил бы насилия к этой… этой… этому ребенку. Он был уверен, что Нона убежала не просто от вспышки гнева отца.
— Оставайтесь сколько хотите. Здесь вы будете в безопасности. Миссис Прайс иногда присылает одного из своих детей с хлебом, но я буду следить за тропинкой или сам спускаться за караваем. Ко мне никто не приходит, так что меня можно смело назвать отшельником… А это что такое? — Он поглядел на странный футляр.
— Моя крота!
— Крота?
— Это такая валлийская шестиструнная скрипка. Мама учила меня играть на ней.
— В самом деле? — Он с любопытством посмотрел на Нону. — Вы помните вашу матушку?
Нона наморщила лоб:
— Только неясные обрывки. Кажется, помню, как она танцевала, когда я играла на кроте. Не думаю, что у меня очень хорошо получалось. Я, наверное, была слишком маленькой, чтобы держать ее. Помню, как мама меня подхватывала и танцевала со мной вокруг кухонного стола…
— Не похоже на Жену фермера, — произнес Джулиан задумчиво.
— Но тогда и ферма была больше. У нас была Ханна, две горничные… посыльный. Не то что в Пенгорране. Теперь без меня Ханне придется… трудно.
— Ничего. Надеюсь, вы скоро вернетесь туда. — Джулиан подошел к окну и тихо свистнул. — Идите сюда.
Нона подошла к нему.
— Смотрите! — Он показал наверх.
Нона вскрикнула:
— Отец! Спускается по ту сторону рва… к коттеджу. Глаза у нее расширились от страха. — Что мне делать? Куда бежать?
Глава 3
С начала оба в ошеломлении следили, как Гриффит Талларн стремительно приближается к коттеджу. Затем Джулиан наклонился и поднял футляр с кротой и узелок с одеждой.
— Это я спрячу наверху. Корзину отнесите в кухню, поставьте в буфет. Как только ваш отец войдет в переднюю дверь, убегайте через заднюю. Спрячьтесь… в сарае… в папоротнике… где угодно… будьте осторожны, он, кажется, с собакой!
Пару минут спустя Гриффит Талларн прошел мимо окна и вошел в открытую дверь коттеджа. По пятам за ним следовала собака. Джулиан встал из-за стола и отложил поспешно открытую книгу. Собака подошла к нему, возбужденно обнюхивая пол.
— Убирайся! — крикнул ей хозяин. — Домой!
Овчарка навострила уши и посмотрела на хозяина умными глазами. Однако, к облегчению Джулиана, пес послушно побежал в сторону Пенгоррана и вскоре исчез в подлеске.
Мужчины стояли друг против друга. Гриффит Талларн нахмурился:
— Я спускался с горы, и мне показалось, будто я слышал шорох в папоротнике. — Он с подозрением посмотрел на Джулиана.
— Здесь никого нет, кроме меня, — ответил Джулиан, а сам гадал, осталось ли незамеченным появление Ноны. — Вы… кого-то ищете?
Гриффит Талларн не ответил. Его взгляд скользнул мимо Джулиана, окинув всю комнату вплоть до лестницы и двери в кухню. Джулиан засомневался, не видел ли тот, как в коттедж входила его дочь.