— Я собирался сказать, что заеду за вами завтра днем, чтобы вы успели здесь обустроиться. — Он подал ей стакан и уселся на табурет перед фортепиано. — До магазина здесь всего десять минут. Может быть, позже, когда ваше положение стабилизируется, вы приобретете себе маленькую машинку и будете ездить на работу на ней. Мы, калифорнийцы, пешие прогулки признаем только по полю для гольфа.
— Так странно, что мне теперь не придется ходить на работу через Гайд-парк. — Джил вымучила жалкую улыбку. — А вы играете в гольф, мистер Норлунд?
— Для меня гольф — это деловая необходимость, для поддержания хорошей формы мне больше нравится сквош. — Эрик постучал себя по широкой груди и велел девушке выпить джин. — Это поможет успокоить ваши явно расшалившиеся нервы.
Джил послушно осторожно глотала напиток, пока он говорил о том, что ей надо уладить вопрос с карточкой социального обеспечения и что она должна вступить в профсоюз.
— Надеюсь, у вас нет возражений на этот счет? — добавил Эрик.
— По-моему, теперь возражать уже несколько поздновато, — ответила Джил.
— Тоже верно, — кивнул он. — Знакомство с новыми людьми и вхождение в новый рабочий ритм кажутся трудными только сначала, но я уверен, что вы прекрасно справитесь со всем этим. Персонал в «Норлундс» подбирается очень тщательно, так что коллектив и обстановка у нас самые располагающие. Кроме того, — в его глазах сверкнул озорной огонек, — пару недель на побережье проведет юный Скотт, так что я не сомневаюсь, что вы с ним увидитесь.
— Почему бы и нет? — Щеки Джил в очередной раз вспыхнули. — Он очень хороший мальчик, и с ним приятно поговорить. К тому же, когда ты устраиваешься на новом месте, очень здорово помогают дружеские руки.
— Дружеские? — Норлунд погремел кусочками льда в стакане, вид у него при этом был не слишком довольный. — Значит, моя племянница и я — мы на втором месте после Скотта?
— О, конечно нет, к Линде это отношения не имеет. — Джил почувствовала, что щекам стало совсем горячо. — А вы мой работодатель, мистер Норлунд, поэтому вы не относитесь к той же категории, что Линда и Рой.
— Вы имеете в виду, что нам надо соблюдать субординацию, так? — Его губы скривились в притворной улыбке. — Но это будет распространяться только на место работы. Видите ли, в моем жилище, на верхнем этаже магазина, отсутствует плавательный бассейн, так что я часто приезжаю к сестре, чтобы поплавать у нее, не слишком ли стеснит вас такая возможность, что по уик-эндам вы будете плавать вместе со своим боссом?
«Хорошо ему шутить, — подумала Джил, — а для меня будет довольно затруднительно вести двойную жизнь: в рабочие дни быть учеником продавца в магазине, а в уик-энд — подругой племянницы босса». И тут же перед ее мысленным взором, как кадры из фильма, встала картина — ее босс в самом спортивном и бодром настроении шагает к бассейну, а она выскакивает оттуда, словно испуганная самка оленя. Норлунд, вероятно, как всегда, угадал, о чем она думает, поэтому, издав какой-то раздраженный смешок, вернулся к своей газете. Джил прикусила губу и, когда услышала лай собаки за дверью, почувствовала настоящее облегчение. Она оторвала взгляд от синего ковра и увидела, что в комнату входит Линда в сопровождении кофейного цвета пуделя.
— Я привела Кенди, чтобы вы познакомились, — улыбнулась Линда. — Ему заходить сюда не разрешается, но мама занята — отдает указания на кухне. Бедный малыш Кенди, он потерял свою маму, да, дорогуша?
Джил было рассмеялась, но тут же осеклась, потому что в комнату вошла миссис Мэнит.
— Лин, я же не позволяю приводить сюда собаку! — возмутилась она. — От него на ковре остается шерсть, к тому же я всегда боюсь, что он что-нибудь здесь сломает или разобьет. Забирай его отсюда и покажи Джил ее комнату.
Это была очень миленькая комнатка с прилегающей к ней ванной, но тем не менее что-то в манере миссис Мэнит заставляло Джил чувствовать себя в этом доме незваной гостьей, она знала, что завтра, когда Эрик Норлунд увезет ее отсюда и она обоснуется в каком-нибудь коттедже, обеим будет гораздо легче и свободнее.
Джил приняла душ и переоделась к ужину, и если выглядела несколько подавленной, то это можно было объяснить. Почти под влиянием момента она оставила свое, пусть маленькое, но стабильное место в магазинчике, для того чтобы отправиться работать в чужую страну… и теперь она уже знала, хотя и боялась себе признаться, какого рода безумие толкнуло ее на этот рискованный поступок.