Чувстваше се безпомощна в ръцете му и това откритие я порази и очарова, макар че заплашваше да срути всичките й вярвания, с които бе отраснала. Пък и как можеше да се опази от вихъра на чувствата, щом вече тя самата отчаяно се стремеше към това неподозирано щастие?
Рейна успя да си наложи да не мисли повече за съкровените си блянове, защото пред нея се извиси силуетът на колибата. Пред вратата на пост беше Отар, макар че явно не се престараваше. Ето че не я забеляза, макар че младата жена вървеше право насреща му. Рейна погледна встрани и видя причината за разсейването на боеца — до него бе седнала робинята Ива, Отар се беше навел над главата й и галеше лицето й, очевидно прехласнат по красотата й.
— Добро утро — отдалеч извика Рейна, за да им даде време да прикрият любовните си погледи.
Двамата скочиха на крака и се спогледаха гузно. Отар пръв се окопити и вдървено се поклони на господарката.
— Добро утро, кралице. С какво мога ти бъда полезен?
Като видя изчервеното лице на Ива, Рейна се изкуши да се пошегува с Отар, но навреме се опомни и само се усмихна.
— По-добре отключи вратата. Съпругът ми разреши да посетя брат си.
— Разбира се, милейди. — Отар веднага се захвана да отмества тежката греда, залостена напречно на масивната дъбова врата.
На прага Рейна се спря, обърна се и весело намигна на смутената Ива, а после заповяда на Отар:
— Може да довършиш това, с което се беше захванал.
Тя влезе вътре и замижа, когато тежката врата хлопна зад гърба й. Трябваха й няколко секунди, за да привикне с полумрака и неприятната миризма. Видя брат си и Харалд седнали до огнището, свели глави над купите с овесена каша. Пристъпи към мъждукащото кандило и с радост отбеляза, че сега двамата пленници изглеждат доста по-добре. Дори белезите им бяха започнали да зарастват.
— Добро утро — поздрави ги тя.
Добро утро, сестро — усмихнато я посрещна Рагар. — Ще се присъединиш ли към скромната ни трапеза?
— Не, вече закусих. — Рейна се отпусна на сеното до брат си, кръстоса крака и кимна на Харалд. — Дойдох, за да ви помоля двамата да се измъкнете от този унизителен плен. Не забравяйте, че Виктор все още е благосклонен към вас, но никой не може да предскаже какво ще ни донесе бъдещето. Трябва да побързате, преди свирепите му воини да решат, че е крайно време да се разправят с вас.
Разгорещените думи на сестра му накараха Рагар да се замисли. Той погледна към братовчеда си, а после се обърна отново към Рейна.
— Сестро, Харалд и аз вече разговаряхме затова, но и двамата не желаем да се връщаме в стана на баща ми. Ето че сега си жена на вожда на това племе и нищо чудно да започнат жестоки битки между двата народа. Ако се присъединим към войската на Волфгард, може да се наложи да се бием с бойците на Виктор, твоят съпруг. Но аз отказвам да вдигна меч срещу Виктор и неговите хора — не, докато ти си негова жена.
Рейна погледна към Харалд.
— И ти ли изпитваш същите чувства?
— Да. Брат ти и аз няма да се подчиним на заповедите на Волфгард.
Рейна кимна в знак, че разбира жестоките душевни терзания, на които са били подложени двамата пленници.
— Тогава наистина е най-добре да останете тук и да не се връщате във войската на Волфгард…
— Но възможно ли е това — прекъсна я Харалд. — А какво ще стане, ако Волфгард нападне селото на Виктор, а ние стоим заключени в тази жалка колиба?
— Ох, много е опасно и войната е вече на прага ни — въздъхна Рагар. — Все пак можем да се надяваме, че от известно време Волфгард, не зная по какъв начин, успява да проследи всяка стъпка на Виктор Безстрашния. Подозирам, че баща ми е подкупил някой от хората на мъжа ти и този подъл подслушвач му донася за всичко.
— Знаеш ли кой може да е той? — тихо попита Рейна.
— Не — отговори Рагар. — Но ако Волфгард нападне, как да те защитим? Нима трябва да вдигнем мечове срещу баща ми?
— Но можем ли да не те защитим? — намеси се Харалд.
Тя се намръщи.
— Трябва да разберете, че аз съм се заклела да остана тук, освен ако моят съпруг не ме освободи от клетвата и ме изгони от дома си. Макар че ми беше много трудно, трябваше да обявя, че ще бъда вярна на Виктор и племето му, за да спася живота на двама ви.