Выбрать главу

— Меня согревали мысли о тебе, — сказал Гор, всё время поглядывая в сторону Мэри, которая уже просто не знала куда деться от настойчивых ухаживаний Абсалона.

— Ты всё таки думал обо мне? — Вилма не давала прохода Гору.

Она потянула его в сторону, где можно было спрятаться от лишних глаз, но только не от глаз Мэри. Она ждала от Гора помощи, уже не зная, куда деться от викинга, который открыто намекал ей, что не прочь перейти к более тесному общению. Видимо она зря надеялась на его помощь, потому что Гор в это время был занят другой и казалось был очень заинтересован ей, что они даже скрылись в тёмном углу. Девушка что-то шептала Гору на ухо, а затем и вовсе поцеловала его прямо в губы, а Гор, как показалось Мэри, был и не против. Мэри почувствовала себя одиноко, кроме Гора, у нее здесь ни кого не было, а он её оставил одну, променял на эту девушку с ярко-рыжими волосам. Мэри присмотрелась к ней повнимательней. Да, надо признать, она была красивой, высокой, её рост был почти на уровне Гора, что ей не приходилось тянуться к его губам, она могла легко касаться его губ, одновременно что-то рассказывая ему, они смеялись, а девушка откидывала голову назад, обнажая белую и длинную шею. Мери смотрела на них и поймала себя на мысли: «неужели она ревнует?». Гор был так увлечён ей, что казалось совсем забыл про Мэри, пока их взгляды не встретились. Они задержались друг на друге, Мэри прищурившись, а Гор изучающе. Он как будто догадался о том, что чувствует сейчас Мэри, тогда он что-то сказал девушке, которой явно не понравилось, что её рассказ прервали, затем Гор поцеловал её в щёку и направился к Мэри, всё так же не отрывая взгляда от неё. Мэри не могла отвести от него глаз, в них была и насмешка, и что-то ещё, что напоминало ей о безумных проведённых ночах с ним на корабле. На лице Мэри видимо было написано, о чём она думает, потому что Гор остановил свой взгляд сначала на губах Мэри, затем опустился ниже. Гор как будто не глазами, а руками проводил по ней, от груди, затем по талии и ниже до бёдер. От его взгляда Мэри стало жарко, она уже совсем не слышала, что говорит ей викинг, но он заставил обратить на себя внимание, проводя своей рукой по её спине.

— Зачем тебе Гор, у него уже есть Вилма, она почти ему жена, это дело лишь времени, — его слова вновь вернули её на землю.

Мэри уже не смотрела на Гора, который был уже рядом и тогда Мэри повернулась к викингу. Его слова задели её. Действительно, зачем ей чужой мужчина? Да к тому же ещё и варвар.

— Вы знаете кто я, — обратилась она к нему, — но так сами и не представились.

Она нарочно не убрала его руку и улыбнулась ему, вложив в улыбку всё своё женское очарование. Мэри сделала вид, что не замечает подходящего к ним Гора.

— Как? Вы не знаете? — Абсалон был на самом деле удивлён, — Абсалон Кеннет, не самая последняя фигура в этом замке. Я могу замолвить словечко перед королём и Вы ни в чём не будете нуждаться, леди Мэри.

— Спасибо, — Мэри игриво взглянула на Абсалона из под опущенных ресниц.

Спиной она чувствовала присутствие Гора и решила продолжить флиртовать с Абсалоном.

— Я здесь ни кого не знаю, а выходить одной страшно.

— Я всегда могу позаботиться о Вашей безопасности, — Абсалон взял Мэри за руку и повёл её к выходу, — я прямо сейчас могу показать Вам, леди Мэри, звёзды. Выбирайте любую и я назову её в Вашу честь.

Но далеко им уйти не дали, как их остановил Гор.

— О, Гор Вольфрад, — они пожали друг другу руки, — поздравляю тебя, сегодня все и говорят, только как о твоём триумфальном возвращении.

Гор и Абсалон разговаривали друг с другом, как старые хорошие друзья и Гор не обращал внимания на Мэри. Тогда она положила руку на плечо Абсалона.

— Абсалон, Вы обещали подарить мне звезду, — прервала их Мэри.

— Простите, леди Мэри, конечно Вам наскучили наши разговоры.

— Гор, сегодня я принадлежу лишь леди Мэри и её желание для меня закон.

Абсалон учтиво предложил Мэри свою руку и она вложила в неё свою. Они вновь направились от Гора.

— Прости, Абсалон, но сегодня, леди Мэри, принадлежит лишь мне.

Гор преградил им дорогу, отстраняя Мэри от Абсалона, который схватил Гора за плечо, пытаясь отодвинуть его в сторону.

— Не сегодня, — Абсалон не сдавался, — не мешай нам.

Гор не двинулся с места, по-прежнему стоя у них на пути, они оба были настроены враждебно, они стояли друг против друга, злобно сверля глазами.

— Тебе лучше отойти, — Абсалон положил руку на кинжал, — иначе народ лишится своего героя.

— Ты хочешь взять то, что тебе не принадлежит, — процедил Гор.

Они уже привлекли к себе внимание, но ни кто не осмелился их разнять. Король тоже заинтересовано смотрел, чем закончится их противостояние. Мэри уже пожалела, что затеяла всё это. И ради чего? Чтобы только Гор её приревновал! А Гор и Абсалон тем временем уже обнажили клинки.

— А почему ты решил, что это принадлежит тебе? — спросил Абсалон, держа наготове клинок.

— Потому что это моя добыча.

Они делили Мэри, как какую-то вещь, а для Гора она всего лишь добыча. Мэри резко отвернулась от них, что даже хлестнула своими волосами по ним. Абсалон кинулся за ней, а за ними и Гор. Мэри вышла на улицу, она шла быстрыми шагами, ей хотелось спрятаться в каком-нибудь тёмном углу, сегодня ей указали на её место, что она просто вещь, добыча. Позади она услышала какую-то возню, сначала Мэри прибавила шаг, чтобы поскорее покинуть это место, но металлический скрежет заставил её обернуться. Гор и Абсалон уже скрестили клинки и это не было похоже на мальчишескую забаву. Она кружили вокруг, поочередно наступая друг на друга, и уворачиваясь от удара. Мэри не знала, что ей делать. А может воспользоваться этим и сбежать от них? Только куда? Здесь ей негде и не у кого укрыться, здесь она чужая. Или может всё таки вмешаться и остановить их? Хотя зачем ей их останавливать, да пусть хоть поубивают друг друга! Какая ей разница! Или всё таки ей не всё равно, что кто-то опять пострадает? И этот кто-то может быть Гор и вновь она явится причиной этому. Пока Мэри стояла в раздумьях, Гор и Абсалон ожесточённо махали клинками, пытаясь попасть друг в друга. Вокруг собрался уже народ, кто-то выкрикивал имя Гора, кто-то Абсалона, но ни кто не торопился их разнять. Тут Гор споткнулся и потерял равновесие, Абсалон тут же воспользовался этим и нанёс Гору удар, полоснув его кинжалом по руке. На разорванной рубашке появилась кровь, тогда все сомнения Мэри отпали и она бросилась к Гору.

— Не подходи! — крикнул ей Гор и Мэри остановилась.

Абсалон почувствовал близкую победу, он криво усмехнулся, что только разозлило Гора ещё больше. Тогда он накинулся с криком на Абсалона, вложив в удар всю свою мощь и Гор смог выбить из рук Абсалона клинок, и сбил его с ног. Абсалон оказался лежащим на земле, а Гор поверх него, приставив к его горлу клинок. Абсалону пришлось признать поражение, он развёл руки в сторону, признавая победу Гора. Тогда Гор встал, убрал клинок за пояс и подар руку Абсалону, помогая тому подняться. Абсалон не стал отказываться от помощи.

— И всё же, если вдруг надумаешь отказаться, — сказал Абсалон, — то я с удовольствием приму от тебя этот подарок.

Гор ничего не стал отвечать ему, они пожали друг другу руки и разошлись, как и все остальные, которые восприняли это всего лишь как развлечение. Но только не Харальд, и не Вилма, каждый из них сделал свои выводы.

— Иди за мной, — в приказном тоне сказал Гор Мэри, — мы уходим.

Он принёс ей её меховой плащ и быстрым шагом направился вперёд, не оборачиваясь, он был уверен, что Мэри идёт за ним. Мэри же послушно следовала за Гором. Когда они уже подходили к своим лошадям, то Гор резко остановился, что Мэри наткнулась на него.

— Ты даже не представляешь, кто этот Кеннет, — Гор пытался говорить спокойно, он еле сдерживался, — прежде чем что-то делать, ты должна сначала спросить у меня.

Гор стоял очень близко, выговаривая Мэри прямо в лицо, что ей пришлось даже чуть отклониться назад от его напора.

— Без моего спроса ты теперь даже рта не смеешь раскрыть, — горячность Гора набирала обороты.