Выбрать главу

954 Эйрик Кровавая Секира убит в битве при Стейнсмуре.

980 Возобновление набегов на Англию.

980 Cигурд Толстый — ярл Оркнейских островов.

980 Открытие Винланда.

989 Захват Дублина Малахи.

991 Олав сын Трюггви прибывает в Англию.

994 Свейн Вилобородый прибывает в Англию.

1002 Массовое убийство викингов в день святого Брикция.

1009 Олав Святой и Торкель Высокий прибывают в Англию.

1011 Разорение Кентербери, архиепископ Альфег взят в плен.

1013 Осада Лондона Свейном.

1014 Смерть Свейна. Канут избран королем Англии.

1014 Битва при Клонтарфе.

1015 Ярл Магнус убит на Оркнейских островах.

1129 Регнвальд становится одним из ярлов-соправителей Оркнейских островов.

1152 Начало путешествия в Иерусалим с Оркнейских островов.

1174 В Дублине убит «последний из викингов».

Основные работы и источники

Heimskringla [Круг Земной], or The Lives of the Norse Kings. Edited by Erling Monsen. (Heffer.)

Heimskringla. The Olaf Saga [Сага об Олаве]. Translated by Samuel Laing. (Dent.)

The Saga of Grettir the Strong [Сага о Греттиpe Силаче]. Translated by George Ainslie Hight. (Dent.)

The Story of Burnt Njal [Сага о сожженном Ньяле]. Translated by Sir G. W. Dasent. (Dent.)

The Orkneyingers Saga [Сага об оркнейцах]. Translated by Sir G. W. Dasent. (H. M. S. O.)

Orkneyinga Saga. Translated by Hjalin and Goudie.

Volsunga Saga [Сага о Вельсунгах], with Songs from the Elder Edda [с песнями из Старшей Эд- ды]. Translated by William Morris. (Walter Scott Publishing Co.)

Laxdaela Saga [Сага о людях из Лососей Долины]. Translated by Muriel А. С. Press. (Dent.)

Также использованы переводы R. P. Ellis (Constance Stoney) следующих саг:

Saga of Eric the Red [Сага об Эйрике Рыжем],

Grettis Saga [Сага о Греттире],

Nornagests Saga,

Thiorik's Saga,

Herwarar Saga [Сага о Херваре],

Eyrbyggja Saga [Сага о людях с Песчаного берега].

Viking Civilisation. Axel Olrik. (George Allen Unwin.)

The Icelandic Sagas. W. A. Craigie. (Oxford University Press.)

The Viking Age. Paul du Chaillu. (John Murray)

Scandinavian Relations with Ireland during the Viking Period. A. Walsh. (Talbot Press.)

Manx Crosses. P. M. C. Kermode (Bemrose Sons.)

The Groundwork of British History. G. T. Warner and С. H. K. Martem. (Blackie Sons.)

Cambridge Medieval History (Vol. III). J. B. Bury. Edited by H. M. Gwartkin and J. P. Whitney. (Cambridge University Press.)

Encyclopedia Britannica.

The Orkney Book. John Gunn. (Nelson.)

The Viking Isles. Peter A. Jamieson. (Heath Cranton.)

The Fighting Kings of Wessex. G. P. Baker. (Bell.)

«The Vikings and their Voyages». Article by A. Mac-Callum Scott in The Universal History of the World. (Amalgamated Press.)

«The Oldest Ship in the World». Article by Ffrank C. Bowen // The Navy, January 1932.

Примечания

1

См. Библиографические примечания.

(обратно)

2

Второй Олав — поскольку в истории Скандинавии эпохи викингов отчетливо выделяются две ярчайшие личности, носившие одинаковое имя, — конунги Норвегии Олав сын Трюгви (конец X в.) и Олав Святой (начало XI в., он же первоначально и при жизни Олав Толстый), автор предпочитает в ходе повествования именовать их, соответственно, первым и вторым Олавами. — Примеч. ред.

(обратно)

3

Одаль — ключевое понятие в социальной, экономической и психологической жизни скандинавов. Неотчуждаемое наследственное владение, заключавшееся не только, а порой и не столько в пахотной земле — коей было вообще мало в Скандинавии, — сколько в разнообразных угодьях: пастбищах, лугах и т. д. Сохранение традиции устойчивого наследования одаля в рамках больших семей способствовало консервации в скандинавских землях архаической общественной структуры и чрезвычайно длительному бытованию древнегерманских норм и институтов, уже давно ликвидированных или переродившихся на феодализированном европейском континенте. — Примеч. ред.

(обратно)

4

Фригольдеры — под этим более поздним термином автор подразумевает свободных собственников земли, распоряжающихся ею самостоятельно, то есть скандинавских бондов. Впрочем, данное словоупотребление нельзя признать удачным. — Примеч. ред.

(обратно)

5

Тинг — верховный институт власти архаического общества Скандинавии, представлявший регулярное собрание свободных крестьян-бондов, глав семейств локальной области, на котором решались вопросы судебного порядка, принимались принципиальные решения стратегического характера и вносились коррективы в традиционное законодательство. — Примеч. ред.

(обратно)

6

Вергельд — в буквальном переводе «военное золото, деньги войны» — выплата, которая полагалась за убийство свободного члена общества. Могла выплачиваться как в денежной, так и в натуральной форме — например, скотом. Невыплата вергельда или несогласие родичей убитого с его размером, как правило, вызывали кровную распрю между родами. В то же время выплаченный вергельд в глазах общества исчерпывал конфликт и не предусматривал дальнейшей вражды. — Примеч. ред.

(обратно)