Выбрать главу

Подавив в себе растущее сомнение, Викки уступила Дарси и через полчаса, перемеряв несколько платьев подруги, облачилась в наряд из голубого, как лед, шелка. Но поскольку она была выше Дарси на несколько дюймов[2], юбка оказалась для нее слишком короткой; кроме того, Викки смущало большое декольте. Дарси, сама нарядившаяся в платье-тунику с оборками и огромными подкладными плечами, заверила, что Викки выглядит просто потрясно, и той пришлось проглотить свою неуверенность и ответить притворно-веселым комплиментом.

Дорога из фешенебельного пригорода Бостона до улочки, где Дарси остановила отцовский «кадиллак-седан», заняла каких-нибудь полчаса, но для Викки это стало перелетом на другую планету. По обе стороны улицы тянулись трехэтажные здания кинотеатров, какие-то мрачные склады и ночные клубы. Огни рекламы возвещали, что «здесь вы сможете найти девочек, девочек, девочек!» Отовсюду, в том числе из полуоткрытых дверей кафе, где, по словам Дарси, было назначено свидание, неслась музыка — грохочущая, хриплая, возбуждающая.

— Ты же говорила, что мы должны встретиться в кинотеатре, — напомнила перепуганная Викки.

— Боже, Викки, до чего же ты наивная! Разве мы в кино собирались? Все это дымовая завеса, чтобы сбить со следа предков. Ну же, не будь такой занудой! Тебе понравится приятель Мэтта, вот увидишь, он парень вполне приличный.

Слегка ошарашенная Викки проследовала за подругой в шум и гам ночного кафе. Там оказалось темно, накурено и пахло кислым несвежим пивом. Викки закашлялась, но Дарси уже тащила ее вдоль длинной стойки куда-то в угол. Сначала Викки показалось, что в зале сидят одни только мужчины, большей частью в военной форме, и все они обернулись, чтобы разглядеть вошедших девушек. Когда глаза привыкли к полутьме, Викки заметила нескольких женщин — все они сидели в обнимку с кавалерами.

Не спрашивая согласия Викки, Дарси заказала у пухлой официантки два пива. Викки, подчинившись, сделала вид, что пригубила напиток, хотя с большим удовольствием выпила бы коку. Дарси как заведенная молола какую-то чепуху, не отрывая глаз от двери, и через несколько минут ее лицо засияло радостной улыбкой. Викки подняла голову и увидела, что в зал вошли двое мужчин.

— Тот, что высокий, — мой, — шепотом предупредила Дарси.

Одного взгляда на второго мужчину хватило, чтобы понять: Викки совершила непростительную ошибку, поддавшись на уговоры подружки. Мало того, что он совершенно не соответствовал описанию Дарси, — он показался Викки чуть ли не пожилым. Даже Дарси скривила губы и вполголоса извинилась: Мэтт, по ее словам, взял с собой кого-то другого.

— Но внешность сама по себе еще ни о чем не говорит, — поспешила прошептать она и за отсутствием других аргументов пожала плечами.

Мэтт Викки тоже не понравился. Его можно было бы назвать даже красивым, несмотря на излишнюю угрюмость, но взгляд, которым он окинул Викки, показался ей просто бесстыдным. А когда он уселся и начал сыпать скабрезными шуточками, Викки захотелось немедленно, сейчас же оказаться дома в теплой постели. Ужин был под стать всему остальному и состоял из сероватого ростбифа с горкой водянистого пюре, политого подобием мясной подливы. Ко всему прочему пища была жирной и пересоленной, и Викки тут же ощутила во рту противный клейкий привкус.

Чем дальше, тем больше эта авантюра казалась ей просто катастрофой. Ее кавалер — Оуэн Самфинг — молчал не менее упорно, чем она сама, но при этом не сводил с Викки глаз, так что в конце концов она смотрела либо в тарелку, либо на подругу, не умолкавшую ни на минуту. Лицо Дарси стало пунцовым, и Викки поняла вдруг, что этот мерзкий Мэтт вовсю ласкает ее школьную подругу под столом. После этого Викки перестала даже притворяться, что ест, и, оцепенев, молилась про себя о том, чтобы этот ужасный вечер наконец закончился.

— Ну, чем займемся теперь? — спросил Мэтт, когда ужин был съеден. — Куда пойдем? Может быть, ко мне, в «Шэдоу бокс»? — Он ухмыльнулся, не сводя глаз с декольте Викки. — Дарси тебе рассказывала, как мы повстречались? Я работаю вышибалой в «Шэдоу бокс», одном из местных кинотеатров. У Дарси возникла небольшая проблема с парнем, который ее привел, я вмешался и вышвырнул этого типа. С тех пор мы с Дарси не разлей вода.

Дарси подтвердила это смешком. Викки смех подруги всегда казался заразительным; сейчас же он действовал ей на нервы.

— А у меня другое предложение! — объявила Дарси. — Поедем на ярмарку — там разные аттракционы, покатаемся на карусели или еще на чем-нибудь.