— Вы позволите, граф? — спросил Рауль, подходя к Атосу и собираясь распечатать письмо.
— Читайте.
"Дорогой Рауль ,— писал граф де Гиш ,—мне необходимо немедленно поговорить с Вами о важном деле. Я знаю, что
Вы вернулись; приходите скорей".
Едва он дочитал письмо, как лакей в ливрее Бекингема вышел из галереи и, узнав Рауля, почтительно поспешил к нему.
— От герцога, — сказал он.
— О, — воскликнул Атос, — я вижу, Рауль, что ты поглощен делами, как полководец. Я пройду один к д’Артаньяну.
— Извините меня, пожалуйста, — сказал Рауль.
— Да, да, я тебя извиняю. До свидания, Рауль. До завтрашнего дня я буду дома. Утром, я, вероятно, уеду в Блуа, если не будет каких-нибудь приказаний.
584
— Завтра я приеду засвидетельствовать вам свое почтение.
Атос ушел. Рауль распечатал письмо Бекингема.
"Господин де Бражелон ,— писал герцог, — из всех французов, которых я видел, Вы мне нравитесь больше всех. Обращаюсь к Вашей дружбе. Я получил записку, написанную прекрасным французским языком. Я англичанин и боюсь, что недостаточно хорошо понимаю ее. Письмо подписано знатным именем. Вот все, что я знаю. Не будете ли Вы так добры прийти ко мне? Я узнал, что Вы вернулись из Блуа.
Преданный Вам Вилъерс, герцог Бекингем".
— Я иду к твоему господину, — сказал Рауль слуге де Гиша, отпуская его. — Через час я буду у господина Бекингема, — прибавил он, делая рукой знак посланцу герцога.
КОММЕНТАРИИ
Роман А. Дюма "Виконт де Бражелон, или Еще десять лет спустя"— "Le vicomte de Bragelonne ou Dix ans plus tard", завершающий трилогию о д’Артаньяне и его друзьях-мушкетерах, написан в конце 40-х годов XIX в. Отдельным изданием роман был выпущен в 1848–1850 гг. Основным источником для него послужили мемуары придворной дамы Людовика XIV — госпожи де Лафайет.
В настоящем издании перевод романа в ряде случаев исправлен в соответствии с оригиналом. В тексте восстановлены некоторые места, пропущенные в предыдущих изданиях.
6 Людовик XIV (1638–1715) — король Франции с 1643 г.
Людовик XIII (1601–1643) — король Франции с 1610 г.
Герцог Орлеанский—Жан Батист Гастон (1608–1660), младший брат Людовика XIII, вдохновитель нескольких заговоров против Ришелье; участник Фронды, во время которой неоднократно переходил с одной стороны на другую; после поражения Фронды был сослан в замок Блуа.
Генрих IV (1553–1610) — король Франции с 1589 г.
Мазарини, Джулио (1602–1661) — первый министр Франции с 1643 г.; по происхождению итальянец; подавил Фронду, добился гегемонии Франции в Европе; кардинал.
Шамбор — королевский замок в долине реки Луары близ Блуа, построен в XVI в.
7 …ее высочество… — Маргарита Лотарингская (ок. 1613–1672), вторая жена герцога Гастона Орлеанского.
…харлемской скатертью… — Харлем (или Гарлем), город в Нидерландах; был знаменит своими текстильными фабриками.
8 …Луиза, дорогая… — Луиза Франсуаза де Л а Бом Ле Блан де Лавальер (1644–1710) — в будущем фаворитка Людовика XIV, герцогиня.
И Мария Медичи (1573–1642) — королева Франции с 1600 г., мать Людовика XIII и Гастона Орлеанского, жена Генриха IV; после его смерти — регентша; в 1617 г. была сослана в Блуа, откуда бежала в 1619 г.
14 Конде—Луи де Бурбон, принц (1621–1686), прозванный "Вели ким Конде"; французский полководец, одержал много побед в войнах середины и второй половины XVII в.; один из руководителей "Фронды принцев" (см. прим, к с. 26); после ее поражения сражался против Франции на стороне Испании; в 1659 г. примирился с французским двором.
…победителя при Рокру а… — В сражении при Рокруа (1643) французская армия под командованием Конде нанесла поражение войскам Испании.
16 …А королева? — Анна Австрийская (1601–1666), жена Людови ка XIII и мать Людовика XIV.
18 Мария Манчини (1640–1715) — племянница Мазарини, возлюбленная Людовика XIV; позднее вышла замуж за итальянского князя Колонна.
21 Отфор, Мари де, герцогиня де Шомберг (1616–1691) — приближенная Анны Австрийской, фаворитка Людовика XIII.