— Мастер Ториус, здравствуйте! — брат вошел в лавку и обратился к крепкому коренастому мужику с руками, пожженными окалиной и кислотой.
— Здравствуйте, милорд, — приветствовал тот кивком. — Вы что-то хотели? Опять Ордену понадобились мои услуги?
— Понадобятся еще, мастер, понадобятся. Лучше вас зачарованное оружие не делает никто.
— Благодарю на добром слове, милорд, — усмехнулся тот в окладистую бороду.
— Но сейчас я к вам не по делам Ордена. По личным. Вот, господину младшему графу нужен церемониальный меч для приема у государя.
— Меч? — прищурился тот, глядя на мой висящий на поясе клинок. — У него хороший меч, давненько я таких не видывал. Как я вижу, эльфарский клановый…
— Трофей, — сказал брат, не вдаваясь в детали. — Его.
— Вот как? — мастер вздернул брови. — Ну раз вы спокойно носите его на поясе, то верю.
— Это что-то необычное? — не удержался от вопроса я.
— Чтобы стать обладателем кланового меча эльфов, нужно быть непростым человеком.
— Как думаете, мастер, сможет он пронести его на прием?
— Не знай я вас, то подумал бы плохое, — сказал оружейник.
— Но вы меня знаете. На всякий случай, поясню, что на моего брата было совершено два покушения, после первого его вытащили из-за Грани. И оставить его без хорошего оружия я просто не могу. А какой гадюшник во дворце — вы хорошо знаете и без меня. Поскольку он фехтовальщик так себе, а за любой косой взгляд или по заказу против него могут поставить профессионального бретера, без этого оружия он труп. Извини, Арман, но это так, констатация факта.
Ну насчет трупа ты может и погорячился, подумал я. Когда я говорил про фехтование, то имел в виду отнюдь не спортивное. И худо-бедно, но меня ему научили в рамках владения холодным оружием. Для противника найдется пара неприятных сюрпризов, отработанных веками уже нашего боевого фехтования. Хотя, конечно, против профессионала я могу и лечь.
— Вот как, — пожевал губами мастер. — Есть вариант, как пронести меч во дворец, обманув охрану. Покажите его мне, молодой человек, только издали — не хочу без рук остаться.
«Лорий?»
«Все нормально, можешь меня показать. Разрешаю.»
Я хмыкнул про себя, и осторожно извлек лезвие из ножен.
Мастер внимательно осмотрел его, зайдя справа и слева.
— Покажите рукоять, милорд, — попросил он.
Я перехватил меч за гарду.
— Можно снять мерки?
«Лорий?»
«Ладно, давай уж», — с неудовольствием сказал меч.
Я аккуратно положил его на стол перед мастером, который сделал замеры.
— И ножны, милорд.
Я положил ножны, наблюдая, как мастер, орудуя плетениями и карандашом, измеряет меч и делает пометки на листке бумаги.
— Можете убрать, милорд.
— Так что вы собираетесь сделать? — брат с интересом следил за манипуляциями мастера.
— Вот, смотрите, — он сунул руку под верстак и достал длинный сверток. — Вот это стандартный церемониальный меч. По длине он точно такой же, но шире, что нам на руку. Я предлагаю сделать чехол-сетку на ножны из зачарованной гномской стали, очень тонкий и легкий.
— Это та, из которую делают антимагические ошейники и цепочки?
— Да, та самая. Надежно экранирует любую проверку на магию, — подтвердил оружейник.
«Э, а меня кто-нибудь спросил?», забеспокоился Лорий. — «Ничего, что я здесь?»
— И чем это ему грозит?
— Пока он в ножнах, его магические свойства приглушены настолько, что их невозможно увидеть даже сильному магу. Сделаю чехол по виду ножен церемониального меча, и вы пройдете любую проверку.
— Годится, — сказал брат. — А рукоятку-то зачем меряли?
— Накладная рукоятка, закрывающая настоящую. Не отличить, пока в руки не возьмешь.
— Ну что же, подходит, — сказал брат, доставая кошелек. — Когда заехать?
— Через три дня. Мерки я снял, все будет готово. А по поводу дозволения на такое оружие…
— Отправьте донесение магистру Арию ван Осгенвею, и оно будет немедленно рассмотрено. Правильно делаете, мастер, — похвалил брат. — Хорошо. Тогда через три дня?
— Да, милорд.
— Вот и отлично. Пошли, Арман!
Я вышел из лавки ухмыляясь. Деньги, связи и знакомства котировались и здесь.
— Чем ты так доволен? — подозрительно спросил Арий.
— Да как ты обошелся с мастером.
— Это по дружбе и большой необходимости. И вовсе не значит, что тебе стоит обнажать меч во дворце. Но от всяких случайностей он тебя спасет.
— Спасибо!
Глава 3
Тяжелое лезвие летело прямо на меня сверху. Ээх! Я поставил блок клинком сверху. Мечи столкнулись, причем меч Осия скользнул по моему, высекая сноп искр, а я чуть не выпустил его из рук.
Я присел на одно колено, и попытался достать его рубящим ударом в бедро, понимая, что не смогу даже не то что прорубить кольчугу, а только слегка его поцарапать. И тут острие его меча уперлось мне в лоб.
— Готов, — сказал брат. — Плохо, очень плохо!
Ну еще бы не плохо. Мне можно только не с одним из лучших мечников королевства сражаться, а с деревенским пентюхом. Я грустно покосился на свой трофейный меч, прислоненный к стене. С братом я махался обычной штатной железкой, затупленным стандартным мечом Королевских пикинеров. Которым, впрочем, была вооружена и вся лундийская армия.
— О чем я тебе и говорил, — брат вытер потное лицо тряпкой. — Уровень у тебя без твоего чудо-меча слабый. Максимум такого же провинциального дворянчика, как ты, отоваришь. При прочих равных
— А при неравных? — спросил я.
— При неравных — пробовать не буду. Если выйдешь на ускорение и возьмешь свой меч — то да, тогда скорее всего я поставлю на тебя. И мне вот интересно, кто тебя обучал этой школе боя? Это не наша стандартная школа.
— Да так, — я пожал плечами. — Брал уроки у дружинников. Кто же еще меня учить будет?
— Я, — брат опять взялся за меч. — Ну что, поехали?
Я вздохнул. Ну что же, сам себе развлечение нашел. Точнее занятие.
У Ария я завыл от тоски день этак на третий. Его дом больше напоминал мне тюрьму. Пусть и комфортабельную, с хорошей библиотекой, но нельзя же все время отлеживать бока с книжкой? А других развлечений мне никто и не предлагал. Выйти в город и побродить там — не велено, полазить по окрестностям — тоже не велено… Максимум, что разрешалось — выгулять Друга вокруг дома, пройдя пару кругов. Все! Гиподинамия. Не спасал ситуацию даже вечерний секс. Точнее, то, что можно им назвать.
После того, как Фили вышла из-под прикрытия, я к ней охладел. Нет, ничего такого, но просто в душе уже ничего не колыхалось, никакого шевеления. Бывает так, что просто перегораешь. Вот и на нее я не мог смотреть прежними глазами. Служанка Фили мне нравилась, а баронесса ван Огден — нет, не думаю. Хотя в ее поведении ничего и не изменилось, но вот в моем — да. Я старался себя вести более-менее приветливо, но все равно получалось плохо. И секс стал больше похож на спортивную гимнастику — подход к снаряду, выполнение упражнения и соскок. Никаких нежностей, просто как с проституткой. Обычное бездушное совокупление. Спасала только подростковая гиперсексуальность — возбудиться можно было и на кирпич. Но вот души в этом больше не было.
И тут, слава богу, в гости к Арию заехал Осий. Точнее, не столько к нему, сколько к младшеньким, впервые прибывшим в столицу.
— Ну как вы тут, осваиваетесь? — спросил он Иль.
— Да, все замечательно! — сказала она, не выказывая при этом особого энтузиазма.
— Ага, — уныло буркнул я.
— А что так кисло? — спросил Осий.
— Не нравится ему взаперти дома сидеть, — прокомментировал Арий.
— Ага, — подтвердил я. — Думал, посмотрю город, пройдусь по местным лавкам, просто полюбуюсь архитектурой… Особенно шпилями.
— Что в шпилях особенного? — не понял мою шутку Осий, да и все тоже. Ну правильно, про похождения сладкой парочки в Солсбери они точно не знали.
— Просто, — сказал я. — К слову.
— У тебя просто поразительный талант влипать во все передряги и вовлекать в них всех, кто не к добру оказался рядом, — сказал Арий. — Два покушения, потом разборка с эльфами и ведьмами… В общем, ходячий магнит для неприятностей. Уж лучше сиди дома и носу не показывай.