Выбрать главу

Речь о проклятом письме короля. Вернее, не только короля…

— Итак, господа, рад что вы все сумели собраться несмотря на дела. — Приветствую я своих собравшихся в зале.

Тамилла. Дорван. Тил. Мира. Долан. Пит, что единственный был крайне недоволен тем, что я оторвал его от пока безуспешной возни с роторными линиями.

Каждый из них был нужен в предстоящей заварушке.

Я достаю из стола письмо.

— Это пришло три дня назад, сообщение от Эрин. Деда взяла охранка и отправила в подземелье. Но не переживайте.

Достаю следующее.

— Это — от нее же, где говорится, что Граф Кондор отрекся от титула в мою пользу и был отпущен.

В ответ доносятся поздравления, но я прерываю их взмахом руки и достаю следующее письмо.

— Это… так, нет, это пока пропустим. — Я откладываю его и беру еще одно. Гербовая бумага, золотистый сургуч, печать.

— Письмо от короля. Точнее, приказ. В нем — приглашение на бал к Маркизу Ласло, а также кучка завуалированных угроз на случай его игнорирования.

— А что было в предыдущем? — Интересуется Тил.

Я поднимаю его и взмахиваю. Это письмо не принес ворон, просто однажды в администрацию пришел местный лавочник и передал его Тамилле, с наказом, чтобы оно обязательно попалось на глаза лорду.

— А в этом наши харданские друзья заверяют, что бал не будет мирным. Совсем не будет, нас абсолютно точно попытаются там убить. А уж их разведке — я доверяю.

Тамилла фыркает и скрещивает руки на груди. Когда она узнала, каким именно способом я получил деньги, то не очень-то одобрила затею. До сих пор дуется, правда, из-за гор работы я даже не сразу это заметил…

— Значит мы не пойдем на бал? — Простодушно спрашивает Дорван.

— Нет… Мы пойдем, разумеется пойдем. И даже принесем подарок. Тамилла, у нас найдется несколько сотен килограмм серебра?

— Сотен? — Закатывает глаза она.

— Ну ладно, десятков… Тогда серебро будет покрытием поверх чугуна. Так найдется?

Она вздыхает и кивает.

Хорошо. А то не хотелось бы использовать золото.

— Пит, я вынужден попросить тебя заняться тем, чем ты так не любишь. Мне нужны часы. Особые часы.

— И ради этого я… Ладно, в бездну. Будут часы. — Махнул рукой он.

— Долан, мне придется на время снять всю охрану с воздушных шаров. Их револьверные винтовки нам пригодятся.

Он кивает.

— Хорошо, я подыщу приличных стрелков в армии на замену.

— А еще мне нужен будешь ты сам. Но не с мушкетом…

Я поднимаю с пола тяжеленную пушку. Шестизарядный барабан, подпружиненный приклад, сошки. По сути — увеличенный образец револьверных винтовок, что стояли на вооружении воздушных стрелков.

— С каждым разом они все тяжелее. — Жалуется он.

Что поделать, один лишь барабан весил под пяток килограмм, ведь патроны к нему были в несколько пальцев длиной. Изготовленные вручную, ведь увы, с заводом пока не складывается.

— Можешь мне отдать, я бы не отказался от такой в коллекции. Есть еще такая? — Просит Тил.

— Нет, для тебя у меня есть кое-что другое. Особый подарок.

На стол приземляется шкатулка. Внутри — почти точные копии моих револьверов, разве что с шомполом, чтобы выбивать застрявший капсюль. Мне-то проще сделать это магией.

— Ого… Ничего себе!

— Благодарю за службу.

Теперь, когда налажено производство капсюлей, я мог более свободно вооружать своих людей. По крайней мере зная, что без меня их оружие не обратится в тыкву.

— От тебя мне тоже нужны люди. Человек пять-шесть из тех, кого можно было бы выдать за рыцаря. Конечно же те, кто не разучился еще махать мечом.

— У меня есть такие на примете. — Медленно проговаривает он, взводя курок револьвера и наблюдая, как крутится блестящий барабан.

— Дорван. Почти то же самое, но с упором на тех, кто умеет держать удар. Найдешь?

— Поищу…

— Славно, значит силовая поддержка у нас есть. Только не выходите за рамки численности, мне нужны лучшие, по человек пять с каждого. Мы не должны выглядеть опасно… Или так, словно мы собрались на войну. Ясно?