Далі він сказав, що це просто дивовижно, як рішуче жінки починають займати місце серед живописців, і моя картина може змагатися з будь-якою серед тих, що йому доводилося бачити. Але жінка здатна переглянути свої погляди щодо живопису, коли стає матір’ю, а тим більше коли їй загрожує скандал. Гроші не можуть бути гідною винагородою за цю надзвичайну картину, але якщо я доведу її до кінця, вклавши в неї весь свій хист, він зробить їй честь тим, що поставить у кутку своє власне ім’я. Насправді то для нього буде честь, тому що картина вже зараз дивовижна — чудове поєднання старого й нового стилів, класичного живопису й натуралістичного; особливо довершена дівчина, молода й так майстерно написана, що не може не привабити глядача. Він буде щасливий робити так само з кожною наступною роботою, розуміючи, що я буду в такий спосіб позбавлена будь-яких неприємностей. Він іще багато розмовляв таким тоном, неначе висловлював думку щодо вбрання студії або цікавих кольорів, які я використовую.
Я не здатна була ані дивитися на нього, ані розмовляти з ним. Якби там був ти, то, напевно, вбив би його — або він тебе. Краще б він дійсно помер, але він живий, і я не сумніваюся, що говорив цей Тома цілком серйозно. Грішми його рішення не зміниш. Навіть якщо я передам картину йому, коли завершу, він не залишить нас у спокої. Ти повинен поїхати звідси, мій любий. Це жахливо, понад усе тому, що наша дружба, яка сповнює моє життя радістю, дружба, завдяки якій мій пензель зробився таким умілим і навчився багато нового — ця дружба тепер така чиста. Скажи мені, що робити, знай, що моє серце буде разом з тобою, куди б ти не вирушив, але змилосердься над Івом, будь ласка, мій коханий, ні про що більше я не прошу. Наді мною й тобою ніхто не змилосердиться. Приходь до нас іще одного разу, принеси всі мої листи, й я вирішу, що з ними далі робити. І я ніколи не писатиму картин для цієї потвори після того, як закінчу нинішню. Можливо, ще одну — щоб затаврувати його безчестям.
Анрі підняв очі на мене.
— Боже правий, — сказав я. — Потрібно про це розповісти. Чим саме вони володіють. І ці малюнки!
— Не потрібно, — відказав Анрі. Він намагався покласти все назад у конверт, потім жестом попросив допомогти йому. Я так і зробив, але повільно, з нехіттю. Він похитав головою. — Якщо вони хоча б щось знають, немає потреби їм знати більше. Їм же краще не знати надто багато. А якщо вони зовсім нічого не знають, тоді взагалі чудово.
— Але ж ніхто не усвідомлює… — я не закінчив.
— Ні, ви усвідомлюєте. Вам відомо все, що потрібно. І я також усвідомлюю. Якби тільки Оде була з нами! А сказала б вона те ж саме. — Мені здалося, що він зараз заплаче, як мало не заплакав над листами, але наразі його обличчя проясніло. — Вивезіть мене на сонечко.
Розділ 104
У літаку до аеропорту імені Даллеса,[158] накривши коліна ковдрою, я уявляв, яким міг бути останній лист Олів’є — можливо, спалений нею в каміні своєї спальні в Парижі.
1891
Люба моя!
Я розумію, що ризикую, пишучи тобі, але ти вибачиш художника, який мусить попрощатися з товаришем. Я старанно запечатаю листа, щоб бути впевненим: ніхто, крім тебе, не зламає цю печать. Ти ніколи мені не пишеш, але я відчуваю твою присутність кожного дня в цій чужій, похмурій, прекрасній країні — так, я дійсно намагався писати її, хоча тільки Богові відомо, що станеться з моїми роботами. Ів у своєму останньому листі, близько восьми місяців тому, розповів мені, що ти зовсім нічого не малюєш і цілком присвятила себе доньці, яка має блакитні очі, відкритий характер, гострий розум. Якою милою й розумною вона має дійсно бути, якщо ти обернула свій талант на піклування про неї! Але як можеш ти, кохана, занапастити свій геній? Принаймні, ти могла б користуватися ним суто для себе. Тепер, коли я вже десять років живу в Африці, а Тома помер, жоден з нас не становить загрози для твоєї репутації. Він забрав твою найкращу роботу задля власної слави — чому б тобі не помститися, написавши ще кращу картину? Але ж ти жінка вперта, як я пам’ятаю, щонайменше — цілеспрямована.