— Ну что?
— Ни единой живой души. Правда, на кухонном столе пистолет. Похоже, птички улетели.
— Двое из них — точно. Зато юный Коутс пока что никуда не улетит.
— Батюшки! Да в него, никак, пулю всадили?
— Боже, я умираю, — неожиданно застонал лежащий на полу. Боль заставила испытать настоящий страх.
Фитцпатрик опустился на колени, отвел от плеча окровавленную руку, расстегнул куртку.
— Что ты сделал с Мэрион Сиджвик?
— Нич-чего так-кого. Ничего такого… Она сама в в-воду свалилась, ш-шлюха, — он говорил быстро и запинаясь. — Н-ну, п-по-годи, Сьюзен! Ну, погоди! О-о, Бо-же, как бо-ольно!
— Куда подевались эти двое?
— Смылись…
— Недавно?
— Да. И б-бабки забрали.
— Какие бабки?
— Ц-целый ч-чемодан… Билл ведь шпион, вам известно?
— Шпион? Что за чепуха.
— Он и к-ключ от м-машины забрал.
Уэбб положил руку на плечо Фитцпатрика. Через открытую дверь они услышали звук заработавшего мотора.
— Кончай пялиться! За ними! — скомандовал Фитцпатрик.
Уэбб перестал пялиться. Он схватил фонарик и выбежал вон.
Старший инспектор взял с дивана подушку и подложил ее под голову Фрэнку Коутсу. Расстегнув ему рубашку, он поспешил на кухню и вернулся, держа в руках несколько не отличавшихся особой чистотой тряпок.
— Телефон здесь есть?
— Не думаю. Я умру-у?
— Напротив. Только лежи тихо, не шевелись.
Через несколько минут возвратился Уэбб, имея весьма сконфуженный вид.
— Я вызвал по радио подкрепление. И «скорую помощь».
— А что с машиной?
— Уехала. Наверно, была спрятана в кустах.
— В какую сторону?
— Понятия не имею. Я только стоп-сигнал увидел, когда она отъезжала.
Правда, номер сумел разглядеть. Та же машина, что была у Фрэнка Коутса.
— Так что ж ты, черт возьми, за ней не поехал?
— Нашу не смог завести.
— Что за глупости?
— Видишь ли… мы когда приехали, все так быстро произошло, — Уэбб поежился. — Так быстро, что я забыл…
— Ладно, говори напрямую. Мы ведь не каждый день на ДУР работаем.
— Смышленые птички. Они и от нашей машины ключи прихватили.
Когда отец Аниты Ларсен взял ключи от полицейского автомобиля, он вовсе не думал, что совершает какой-то сверхловкий ход. Он действовал инстинктивно, полагая, что таким естественным образом создает себе определенное преимущество. Просто, когда водитель захочет завести мотор, ему придется немало повозиться и затратить уйму времени. Вообще-то сперва он собирался выпустить воздух из задних баллонов. И открыл переднюю дверцу, чтобы найти подходящий для этой цели инструмент, отвертку или что-нибудь в этом городе. Увидев ключ в замке зажигания, Мортен подумал, а не воспользоваться ли им этой машиной. И если б они так и сделали, это был бы действительно хитрый трюк.
Однако важнее всего, представлялось ему, быть обладателем ключа от «воксхолла». Он выпал из кармана Фрэнка, когда тот повалился на пол, сраженный пулей, и Мортен с облегчением понял, что стал теперь обладателем транспортного средства, в котором так остро нуждался. К тому же он и сам успел подготовиться к побегу, что давало ему еще один плюс. Большой чемодан был уже упакован, и оставалось только уложить фунты в футляр от пишущей машинки. Второпях он забыл поднять несколько бумажек из-под стола, но эта промашка не означала катастрофы. Главное, убраться вон из дома как можно скорее. В любой момент могли нагрянуть полицейские или Бентли с сообщением о смерти Мэрион, суть которого ему уже стала известна. И хотя он стрелял, защищаясь от нападения, то есть действовал в пределах необходимой самообороны, ему все же пришлось бы кое-что объяснить, да и полиция наверняка захотела бы узнать, что это за девушка из Норвегии объявилась в Рэттлбоун коттедж.
Убедившись, что Анита невредима — она была белая, точно простыня, и вся дрожала, — Мортен сказал, что они объяснятся в машине, а сейчас следует поскорее покинуть усадьбу. Она двигалась, будто в тумане, но тут уж ничего не поделаешь.
Они оставили Рэттлбоун коттедж, словно крысы — тонущий корабль. Вышли в ночь. Анита несла свою сумку, Мортен тащил два чемодана — большой и маленький. Пройдя по подъездной дороге и добравшись до проема в каменной стенке, они направились к тому месту, где Фрэнк припарковал машину. Слава Богу, Анита его не забыла. Подойдя к «воксхоллу», они сложили поклажу на заднее сидение. Но в тот самый миг, когда Мортен вставил ключ в замок зажигания, неподалеку послышался шум подъезжавшего автомобиля. Скорчившись на передних сидениях и замерев, они видели, как свет фар скользнул по листве, и вокруг на мгновение стало светло, как днем. Секунду спустя машина остановилась. Мортен осторожно выбрался наружу и прислушался. Подойдя ближе к подъездной дороге, он различил силуэты двух полицейских, направлявшихся с карманным фонариком к дому. Когда они открыли дверь и ворвались внутрь, Мортен уже находился рядом с их автомобилем. Дверь за полицейскими не закрылась, и только тогда ему пришла в голову мысль помешать им быстро наладить погоню. Ведь услышав, как отъезжает «воксхолл», они немедля бросятся вслед за ним.