— Он ума сошел!
— А он говорит, что ты известный качок.
— Матерь Божья, вы что, не слышите, какой здесь ветродуй?
— Слышим.
— К тому же меня могут увидеть, а тогда… — Новый порыв ветра не дал ему договорить.
— Ладно, погоди.
Он сжался в комок и стал ждать. Он любил риск, но не в такой форме. Тело превратится в ледышку, прежде чем он одолеет половину мачты — если он раньше не задохнется или не свалится. Хорошо им там в своей жестянке, подумал он.
— Кэп спрашивает, нет ли в изножии мачты щитка?
— Есть.
— Если тебе удастся его открыть, наверно, можно будет не лазить наверх.
— Открыть? Это можно.
— Когда ты его откроешь, увидишь внутри крепежные болты. Твоя задача отрезать идущие из земли кабели от проводки внутри…. Если там такая схема.
— Наверняка.
Последнее Грибанов сказал в утешение себе самому. Он извлек из рюкзака самый большой гаечный ключ. Щиток представлял собой массивный металлический ящик, крышка которого была прикручена четырьмя основательными болтами. Чтобы до нее добраться, надо было выкорчевать заборчик из плотно пригнанных коротких досок.
— Как делишки? — поинтересовался радиоголос.
— Я только начал.
— Скажи, когда откроешь щиток. Нам нужно знать точно, когда ты вырубишь связь.
Грибанов разгадал задумку ребят из подлодки. Если он одолеет болты и перережет связь, возможные сигналы прекратятся, и компьютер тут же выдаст, на какой они посылались частоте. С помощью ключа он сдвинул в сторону три доски, потом сунул его в зазор между стальными опорами и подступился к первой гайке. Он подналег изо всех сил и почувствовал, что ключ лег точно на гайку. Теперь посильней. Болт подался почти сразу, и он почувствовал веселое облегчение. Видимо, обойдется без альпинистских трюков.
Ему пришлось отвернуть лицо от ветра. Изменить позу, чтоб вдохнуть. И тут он увидел идущего к нему человека в зеленом.
— Чем ты тут занимаешься?
Грибанов чуть не треснулся головой о ящик. Его парализовало от страха. Потом сверкнула мысль: парень один или их несколько? И сейчас они окружают меня? Он бросил ключ и сунул руку под мышку, к кобуре. Черт бы побрал этот свитер! Как раз когда он нащупал рукоятку, проснулся оператор:
— Очень срочно. Долго ли еще ждать?
Русский, подумал Эспен Эвьен. Сив была права, а он сам полный кретин. Особенно ясно он понял это, снова взглянув на геолога. Впервые в жизни он смотрел в дуло пистолета.
Несколько минут назад
к Мортену Мартенсу заглянул гость, которого он не ожидал никак. Как во сне, он открыл окно и дал своей бывшей жене ключ, чтобы она могла войти в хижину.
Они стояли и молча смотрели друг на друг. Вдруг пол ушел у него из-под ног, и Мартенс осел на табурет. В ту секунду, когда в окне возникло лицо Кари и она подмигнула ему на свой абсолютно неподражаемый манер, для него все кончилось. Он вместе со своим гениальным планом ухнул в пропасть, в пустоту, где не за что уцепиться. Такое до горечи обидное поражение могла нанести ему только Кари.
Она закрыла дверь и стала не спеша расстегивать штормовку, не сводя при этом с него прищуренных глаз — довольных, как у победителя, и в то же время пытливых, как у психиатра. Снова он совершенно без всяких к тому оснований оказался в глубочайшем нокдауне, но только сейчас не видно, с кем же он бьется-то. Ее появление здесь означает, что все кончено. Мечта о жизни отшельника разлетелась вдребезги. Нужно срочно что-то сделать, чтобы не грохнуться в обморок. Рука ходила ходуном, когда он потянулся за трубкой и табаком.
— Так ты и здесь ведешь канцелярию? — прошлась она для разминки.
Ирония обожгла тысячей раскаленных игл. Он отвел глаза, уткнулся в пишущую машинку. Выдрал заправленный лист и судорожно сглотнул, потом еще, еще.
— Я…
— Надеюсь, не любовная переписка?
— Нет, я..
— Тогда дневник. Современный вариант Робинзона Крузо.
Под уколами ее слов он превращался в абсолютный ноль, ничтожество. Она с заметным удовольствием смаковала это. Каким-то чудом ему удалось раскурить трубку, но горло точно наждаком продрали. Его мысли не поддавались выражению. И она тут же обскакала его:
— Здесь воняет. Я вынесу помойку?
Деловая, как всегда. Вынесла помойку за дверь и вернулась. Стащила с себя оранжевые непромокаемые штаны.
— Кофейку выпьем?
Все та же злая, беспощадная ирония. Как эта курица вообще догадалась, что он здесь?
— Слушай, ты такой бледненький, надо бы тебе подкрепиться. Я тут плюшек захватила. — Она ткнула в пакет, который положила на стол, и повернулась к печке. Потом окинула задумчивым взглядом его хозяйство — так она всегда смотрела, собираясь приняться за уборку. — Надо же, почти ничего не изменилось. Когда это было… постой-ка… в семьдесят девятом?