Выбрать главу

Одна из свидетельниц поведала о разговорах, происходивших между ней и леди Кодрингтон, когда она просила ту быть посдержанней. «Я была в ужасе, — она переминалась и краснела на свидетельском месте, — от того, что мне открылось». — «И что это?» — поинтересовался представитель защиты, а публика навострила уши. — «Что зло уже восторжествовало». Ничего потрясающего по сравнению с сегодняшними свидетельствами, но выступление далось викторианской леди с трудом, хотя и разочаровало публику. Мисс Фейтфул приехала к чете Кодрингтон на Мальту, и когда адмирал стал утверждать, что жена изменяла ему со своими ухажерами, леди Кодрингтон припомнила ему, как он вел себя по отношению к мисс Фейтфул. Последняя дала показание, что однажды ночью адмирал в ночной рубашке вошел к ней в спальню. Она ожидала самого худшего, но он объяснил, что хочет помешать кочергой угли в камине.[852] Суду присяжных потребовался всего час, чтобы вынести решение в пользу адмирала по всем пунктам.

* * *

Были ли викторианцы счастливы в семейной жизни? В любую эпоху чужие браки не поддаются анализу. Да и ожидания у нас различны. Для нас имеет значение не только «хорошее чувства юмора», о котором часто упоминается в объявлениях о знакомствах; мы прежде всего надеемся обрести партнера, спутника жизни, а не попасть в отношения хозяина и рабыни. Женщины не теряют надежды найти мужа. Те, в ком сильно развит материнский инстинкт, могут удовлетворить его, родив ребенка и воспитывая его без мужа. Женщина может решить не выходить замуж, а сосредоточиться на карьере, либо совмещать работу и семью. А в викторианское время незамужние женщины из среднего класса могли рассчитывать только на то, чтобы стать компаньонками и сиделками для своих родителей, будучи всегда у них под рукой. После смерти родителей лучшее, на что им оставалось надеяться, это место приживалки в семьях родственников, где они разносили чай, были на подхвате и проводили безрадостные часы в холодных гостевых комнатах. Брак, пусть даже с прижимистым деспотом, с которым тягостно делить постель, вероятно, был предпочтительней.

Глава 21

Преступления и наказания

Воровство — отработанные приемы — дело супругов Маннинг — отравления — судебные разбирательства — скандалы в обществе — приговоры — тюрьмы — проектировщик «Паноптикума» Джереми Бентам — Миллбанк — Пентонвилл — «система изоляции» — Брикстонская женская тюрьма — ссылка — плавучие тюрьмы — тяжелые работы — казнь через повешение

Воровство было весьма распространено. «Тысячи беспризорных детей слонялись по столице, рыскали по улицам, выпрашивая подаяние и воруя, чтобы добыть на пропитание».[853] Некоторым воришкам было лет по шесть. Взрослея, девушки переходили к кражам одежды, свернутых в рулоны ковров и даже каминных решеток, пряча их под свои пышные юбки.

В магазинах обычно воровали женщины от 14 до 60 лет. «Под юбками у них были нашиты внутренние карманы, куда они могли опустить маленькие вещицы, что при широком кринолине оставалось незаметным».[854] По свидетельству Мейхью, три из четырех проституток «занимались воровством», особенно если их клиенты были пьяны. Детей, которых посылали отнести грязное белье прачкам или же доставить его обратно после стирки, порой по дороге грабили. Легкой добычей становились хорошо одетые маленькие девочки и мальчики, которые иногда оказывались вне поле зрения своих нянь. Ребятишек заманивали на задворки и раздевали догола. Вывешивать на улице белье на просушку было рискованно, порой уносили даже медный бак для кипячения, а то и медные трубы и свинцовую кровлю из пустовавших домов.

Домушники в основном предпочитали действовать с 7 до 8 вечера. Семья обычно обедала, а прислуга — если сама не была замешана — занималась сервировкой стола и подачей блюд. Раннее вечернее время благоприятствовало ворам, потому что даже если они и попадались, то это расценивалось как обычное воровство, а не «ночная кража со взломом» — так квалифицировали преступления, совершаемые после 9 вечера. Слуга в богатом доме мог оказаться вовлеченным в совершение кражи либо «внедрен» в дом перед замышляемым преступлением.

Только глупец мог разгуливать по Лондону с часами или бумажником в кармане. Тогда, как и теперь, использовался хорошо отработанный прием: нужно было любым способом отвлечь внимание человека и неприметно вытащить у него ценные вещи. Зачастую жулики действовали на пару: один обчищал жертву и тут же передавал награбленное сообщнику, который немедленно скрывался. Иногда сам же вор принимался кричать: «Держите его!», указывая в сторону противоположную той, куда скрылся с добычей его напарник, и направляя погоню по ложному следу.[855]

вернуться

852

Оба судебных заседания подробнейшим образом освещались в прессе тех лет. Horace Wyndham, Judicial Damas, Some Society Causes Célèbres, London, 1907.

вернуться

853

Henry Mayhew and John Binny, The Criminal Prisons of London and Scenes of Prison Life, London, 1862, из которой я почерпнула много сведений для написания данной главы.

вернуться

855

Во время моего первого дела, когда я выступала в криминальном суде в качестве защитника, я даже пыталась убедить присяжных заседателей, что мой клиент, которого поймали с украденным дорогим ожерельем, просто подобрал его, увидев лежащим на улице, в то время как настоящий вор, оставшийся неизвестным, скрылся. Клиент, как законопослушный гражданин, намеревался сохранить ожерелье, чтобы при первой возможности вернуть его настоящему владельцу. Надо ли говорить, что суд присяжных не поверил моим доводам.