Выбрать главу

Здесь Шарлотта строила планы относительно своего ребенка, убившего ее. Об этом проговорилась Луиза Льюис. Мама рассердилась бы, если бы узнала об этом, потому что Виктория не должна ничего знать о рождении детей.

За ней все время следили. Странно, что они позволили ей кататься на пони одной. Но ведь она находилась всего лишь на территории Клэрмонта. «И я благодарна за эту небольшую свободу», – подумала Виктория.

Происходило нечто странное.

Феодора покинула ее, и ей было грустно, потому что сестра такая красивая и обаятельная, и они всегда были вместе. Феодора входила в число ее обожателей. Но и ею самой восхищались – мужчины. Что, говорила мама, опасно. Поэтому дядя Леопольд, который, казалось, всегда решал, что делать, сказал, что Феодоре пора выходить замуж. И бедной Феодоре, которая плакала по ночам, прижимала Викторию и говорила, что никогда не захочет оставить свою маленькую сестру, пришлось готовиться покинуть Кенсингтон и уехать, чтобы выйти замуж за графа Гогенлоэ-Лангенбергского. Бедняжка Феодора. Как же она была испугана!

– Счастливая Виктория, – сказала она, – когда ты выйдешь замуж, тебе не придется уезжать… и ты станешь королевой, которая сама выберет себе мужа.

Да, думала Виктория, ей очень повезло.

Но какую бы печаль ни вызывал у нее отъезд Феодоры, это чувство не имело ничего общего с тем странным, что происходило вокруг нее.

И Лезен стала теперь баронессой. Виктория думала, что быть просто фрейлейн стало недостаточно, чтобы находиться в компании королевы.

Но и это не было связано с происходившими странностями.

Нет, странные вещи случались в Кенсингтонском дворце. Мама стала спать в одной комнате с ней, что было необычно. И прежде чем мама ложилась в постель, в комнате сидела новоиспеченная баронесса и занималась шитьем.

– Почему вы сидите здесь? – хотела знать Виктория. – Раньше я оставалась совсем одна в своей комнате.

– Разве тебе не хочется иметь компаньонку? Обычно Виктория выражалась очень точно.

– Я не думала о том, хочу я иметь компаньонку или нет, я спрашиваю, почему решили, что я в ней нуждаюсь.

– Ее Высочество герцогиня попросила меня принести сюда свое шитье и посидеть, пока она не придет спать.

– Ясно, – сказала Виктория, – это, должно быть, потому, что она не хочет оставлять меня одну.

– Герцогиня постоянно думает о том, что для вас лучше всего.

– Я знаю, – сказала Виктория.

– И, зная, что это так, разумно принимать все, не задавая вопросов.

Как можно что-то принимать, не задавая вопросов? – гадала Виктория. Ведь если поступать таким образом, то как можно рассчитывать, что обнаружишь причины каких-то событий?

И все-таки в Клэрмонте очень приятно – в Клэрмонте Шарлотты, где она могла бы иметь ребенка, и если бы этот ребенок остался жив – а Луиза Льюис проговорилась, что был мальчик, – Виктория не имела бы такого большого значения, как сейчас, а возможно, что ее не было бы вообще. Какая же Луиза сплетница! Она любила рассказывать истории о жизни семьи, поэтому Виктория знала, как срочно потребовалось жениться ее дядям, включая ее собственного отца, когда умерла Шарлотта.

Мир без Виктории? Невероятно! – думала она. Поэтому бедной Шарлотте пришлось умереть.

Трудно себе представить смерть в Клэрмонте, но смерть возможна везде, даже в Кенсингтонском дворце. Смерть! Тайна! Происходило что-то странное, и все это связано с ней. Это касается ее.

Она вдруг насторожилась. Она видела фигуру, двигавшуюся среди деревьев. Кто это? Не мама, потому что мама сидела на лужайке, она точно знала, где находится мама. Кто-то следил за ней.

Ее сердце забилось быстрее. Кто следит за ней? И почему? И вся эта таинственность немного пугала. Заставляла думать, не готовится ли нечто ужасное.

Она могла бы быстро вернуться на лужайку к маме – или же подъехать ближе к деревьям и посмотреть. Секунду девочка колебалась. Она верхом на лошади и всегда может ускакать или позвать на помощь.

Виктория подскакала галопом к деревьям.

– Кто там? – крикнула она.

– Это я, племянница доктора Стокмара.

Виктория знала доктора Стокмара, врача дяди Леопольда. И дядя Леопольд очень его любил и часами беседовал с ним о ревматизме.

– Вы живете в Клэрмонте?

– Да, Ваше Высочество.

– Он очень красив, не правда ли?

– Очень красив.

– Я вас раньше не видела.

– Нет, Ваше Высочество.

– Полагаю, вы знаете моего дядю Леопольда.

– Конечно, Ваша Светлость.

– Вы знаете, кто я?

– Конечно. Все знают принцессу Викторию.

– Мне приятно слышать эти слова, – сказала Виктория. – Как вас зовут?

– Каролина Бауэр, Ваше Высочество. Виктория нахмурилась.

– Я никогда о вас не слышала, хотя я хорошо знаю вашего дядю.

– В общем-то, нет никаких причин, чтобы Ваше Высочество слышали обо мне, – прозвучало в ответ.

И в этот момент появилась герцогиня Кентская. Услышав голоса и узнав один как голос дочери, она поспешила прийти и посмотреть, с кем разговаривает Виктория.

Она была поражена. Бросив на девушку уничтожающий взгляд, герцогиня сказала:

– Виктория, немедленно скачи в конюшню. Я хочу видеть тебя в своей комнате через пятнадцать минут.

Виктория, собиравшаяся представить Каролину Бауэр герцогине, заколебалась, думая, что мать не могла знать о присутствии молодой женщины.

Но герцогиня холодно сказала:

– Пожалуйста, скачи сейчас же. – И, уезжая, Виктория заметила, что мать повернулась и пошла назад на лужайку, как будто девушки не было вовсе, и Виктория ее выдумала.

Жизнь действительно становилась очень странной.

* * *

Герцогиня смотрела укоризненно на брата.

– В самом деле, Леопольд, – сказала она, – это очень тревожит. В парке Виктория лицом к лицу столкнулась с Каролиной Бауэр.

– Я уверен, что Виктории она понравилась.

– Мы не все потеряли голову, как ты. А надо действительно потерять голову, чтобы держать свою любовницу здесь… где Виктория может встретиться с ней.

– Моя дорогая сестра, – сказал Леопольд, – я сомневаюсь, чтобы Виктория что-нибудь дурно истолковала, если бы ты так резко не ушла и не оставила там Каролину.

– Так, значит, тебе рассказывают сказки о том, что произошло.

– Вряд ли это можно назвать сказками.

– Но, Леопольд, разве так делают? Подумай о Виктории.

– Однажды Виктория узнает кое-что об этом мире.

– Надеюсь, что не такие безнравственные подробности.

– Ну что ж, если твоя дочь собирается узнать историю мира, она обнаружит много такого, что ты предпочитаешь называть безнравственным. И ей даже не придется идти дальше своей собственной семьи.

Герцогиня поежилась.

– Леопольд, иногда я думаю, что с тобой случилось? Ты был совсем другим! Здесь… в доме, где ты жил с Шарлоттой.

– Шарлотта поняла бы меня, – сказал он. – Прошло двенадцать лет со дня ее смерти. Она не корила бы меня за дружбу… как это, кажется, делаешь ты.

– Я думаю о Виктории.

– Чем занимаемся мы все – думаем о Виктории. Должен сказать, что она исключительно умный ребенок.

Он насмешливо посмотрел на сестру; ему удалось сменить тему разговора. Успехи Виктории были безотказной приманкой.

– Из нее выйдет великая королева, – добавил он.

– Я молюсь за то, чтобы ничто не помешало ее восшествию на трон.

– А что может помешать?

– Я боюсь. Все эти слухи. Чувствую опасность… и не уверена, откуда она может исходить. Я не хочу, чтобы ребенок оставался один.

– У тебя слишком богатое воображение.

– Это большая ответственность.

– Конечно, большая, но у тебя есть я, который поможет тебе.

– Если ты сможешь урвать время… от своей любовницы!