— Коней? — переспросила Вика.
— Ну да, — кивнул Ладвапунг. — Тот биолог тоже был руноилья, как и я, вот ему и пришло такое в голову. Опыты велись очень долго. Нам удалось вывести породу, практически, разумных лошадей. Вот только говорить их никак не выучишь — человеческого речевого аппарата у них нет.
— Так значит, и мой Киир… — начала Вика.
— Да, именно так! — воскликнула Кизили. — Предыдущие отряды подготовили много разумных коней и запустили их в разные миры! Но особенная ставка делалась на потомков того самого, твоего прежнего Киира! Их всех звали точно так же! А с тем Изикииром, что привел тебя сюда, я работала сама! Сразу забрала от матери, выкармливала из соски, ну и все остальное! Словом, натаскала, чтобы он сразу же узнал тебя! У нас не было возможности советоваться, поэтому конь должен был сам определить, ты это, или не ты! Ну а подсунуть тебе ключ от портала для него было уже совсем просто!
— Получается, это ты главная виновница торжества? — улыбнулась Вика. — Тебе надо ставить памятник рядом с моим на главной площади?
— Ну почему же? — возразила Кизили. — Мы же именно отряд, мы все трудились одинаково, без отдыха, только над этой проблемой, с тех пор как стали победителями на ученой олимпиаде, и нас выбрали для этой мисси! Кстати, нам очень сильно помогло то, что именно в нашем отряде впервые появилась должность программиста!
— И теперь, выходит, ваша цель достигнута? — спросила Вика. — Чем же вы будете заниматься дальше?
— Мы остаемся твоим отрядом, Войтто! — воскликнул Ладвапунг. — Теперь наша задача — помочь тебе разгромить врага, избавить нашу землю от проклятых ихмевалтов!
Некоторое время они посидели молча, прихлебывая последние остатки сюкася, потом Лепотауко спросил:
— Я так понимаю, сегодня работать уже не планируется?
Остальные неопределенно замахали руками — мол, какая уж там теперь работа… Кизили поднялась на ноги и объявила:
— Как консорг отряда, объявляю на сегодня отбой!
Парни принялись быстро убирать со стола и мыть посуду в раковине, находившейся в этой же комнате. А Кизили вывалила на хлеб еще одну баночку синаппи, и снова кинулась баловать своего любимца.
Вика хотела было помочь парням, но глаза уже слипались — это ведь сколько она не спала-то! Ребята задвинули стол в угол и начали укладываться на стоявшие вдоль стен диваны. Кто-то, кажется, вернувшаяся Кизили, стащил с Вики сапоги, уложил ее там же, где она сидела, и укрыл пледом. Свет в комнате погас, да и веки уже совсем не желали подниматься.
Глава 8
Глава 8
Нашествие
Когда Вика распахнула глаза, в комнате опять горел яркий свет. Стол снова стоял напротив ее дивана и, кажется был накрыт к завтраку.
— Вставай, Войтто! — Кизили сдернула с нее плед. — Мы уже все давно готовы, но решили дать тебе поспать подольше! Умоешься вон там! — она указала на раковину в углу.
Вика не знала, сколько часов прошло, но чувствовала она себя бодрой и хорошо отдохнувшей. Может быть, вчерашний сюкась добавил ей сил. Она еще по пути сюда заметила, что плоды мянтюлакки прибавляют энергии.
Девочка приблизилась к раковине, тут же увидела початый тюбик зубной пасты и планку с дырочками, из которых торчали щетки. Возле крайней, совсем новой на вид, было написано "Войтто". Она принялась чистить зубы, а Кизили тараторила над ухом:
— Твоя щетка дожидалась тебя с тех самых пор, как у нас стало принято чистить зубы! Ею никто не пользовался, так что, ей уже много веков!
"Ну ничего себе! — подумала Вика. — Насколько же сильно они меня ждали!"
Завтракать девчонкам пришлось вдвоем — оказалось, парни уже успели перекусить и принялись за работу. Похоже, здесь это было обычным делом.
— Я тоже уже поработала! — объяснила Кизили. — А есть пока не стала — надо же составить тебе компанию!
Вике даже стало как-то неловко. Что же это — они все тут беспрерывно работают, а она прохлаждается? И почему-то сознание не выдавало подсказок, чем же ей сейчас заняться. Наконец, ее осенило:
— Слушай, Кизили, а у вас не разработан заранее план, каким образом я должна включиться в работу команды?
— Нет, — покачала та головой. — Ведь ты могла появиться при совершенно разной обстановке, так что, планировать тут бессмысленно!
— Сельгести (понятно), — кивнула Вика. — Ну тогда, раз от меня пока нет никакого толку, давай я, что ли, займусь лошадьми. Это я хорошо умею.
— Займись! — просто ответила Кизили. — Идем со мною, ты вчера видела — конюшня там же, где медотсек!
Но когда они миновали лабораторию, где вовсю трудились парни, громко приветствовавшие Вику, и вышли в знакомый коридорчик, Кизили воскликнула:
— Вот! Вчера в спешке совсем забыли! Мы же не показали тебе нашу кумирню!
И она распахнула самую дальнюю дверь. Вика увидела за нею несколько рядов простых открытых полок, на которых стояли деревянные скульптуры. Все они были вырезаны в единой манере — ни одна деталь не выходила за пределы общего радиуса, каждая скульптура была как будто столбиком, но на нем виднелось мастерски созданное лицо, волосы, руки и прочее. На первый взгляд они казались примитивными, но присмотревшись, невозможно было оторвать глаз от столь изящной резьбы.
— Вот, — сказала Кизили торжественно, как-то даже непривычно спокойно для нее. — Это кумиры наших иштенйумалад (богов). Вот Ильматар, непорочная мать нашего народа, создатель суши, лесов и гор.
Ага, про Ильматар Вика, вроде бы, знала. Это из финского эпоса "Калевала". Который кстати, раньше исполнялся под гусли-кантеле, такие же, как здесь. Так вот, значит, куда она попала! Это был мир древнего финского эпоса! Вот чувствовала, она чувствовала, что во всем окружающем ее мире присутствует что-то сказочное, легендарное, вот только стереотипы завели ее мыли не туда, почему-то в Британию, а оказалось, что здесь мир куда более близкого народа! Ну а то, что здесь не так уж пахло стариной, так и не удивительно — ведь этот мир, из которого пошла "Калевала", развивался, прогрессировал, пусть даже в рамках одного небольшого подземного города.
Так что же, получается, жители этого мира говорят по-фински? Пожалуй, и да, и нет. Она слышала от папы, что в финском языке почти нет шипящих, а так же звука "ы", а здесь они звучали сплошь и рядом. И еще у финнов множество мягких гласных, порою очень тягучих, а она слышала их тут не очень часто. И еще у финнов множество сложных слов, конечно же, очень длинных. А тут они встречаются, но опять-таки, не через слово. Может быть, это какой-то прото-финский язык, от которого потом пошли многие другие — венгерский, эстонский, удмуртский, марийский, мокшанский, мансийский и так далее? Значит, связь между нашими мирами существовала очень давно? Может быть, люди, и целые племена спокойно ходили туда-сюда? Кстати, одна особенность финского языка, о которой Вика слышала раньше, здесь точно присутствовала — в нем не было рода! Никакого, даже столь слабо выраженного, как в английском. Местоимения "он", "она" и "оно" заменялись всего одним коротким словом "та". О родовых окончаниях тут уж и говорить не приходится. Удобная штука, если девушке надо выдать себя за парня. Но у Вики сейчас такой необходимости не наблюдалось, поэтому ей по-прежнему было странновато общаться подобным образом.
— Вот это — Пейве, бог Солнца. Вот это — Тапио, хозяин лесов. Это — Ахти, покровитель вод. Это Льекио — владыка трав, Рананейда, богиня весны. А это — твой любимый иштенйумал. Не узнала?
И в голове у Вики тут же отщелкнуло — да, этого кумира она прекрасно помнила.
— Это Таару, распределяющий победы. Он покровитель моего имени, — произнесла девочка уверенно.