Выбрать главу

По моей просьбе об этой женщине расспросили других работников — грустная история. Да, родом она, действительно, из Ирландии. В эти места приехала с мужем, но вскоре осталась вдовой. Об этом её бывшем супруге Джованни тут вспоминали с большим теплом — весельчак, душа любой компании, любимец женщин.

Вот тут у меня и сложилась картинка — баньши осталась без объекта привязанности и грустит так, что всем вокруг от этого становится тошно.

* * *

— Синьор Чиполло! Мне нужно поговорить с вами, как со взрослым человеком, — приветствовала я гостя, наблюдая за тем, как мой домовик разливает вино.

Лицо гостя выразило неподдельный восторг — он даже глаза выпучил от изумления. Ну, да, я ведь — двенадцатилетняя девочка, а он — большой дядя. Но выпученные глаза вскоре вернулись в орбиты, и взор стал тёплым. После уничтожения первого вампира его ребята, пользуясь тем же способом, нашли и грохнули второго. Заклинанием Детонато — всего полдома разнесли. Это не так сокрушительно, как Адский огонь, но не менее эффективно. Впрочем, если бы внимательней отнеслись к моим инструкциям, могли бы обойтись несколькими выбитыми окнами, а то, видите ли, узелки им накладывать лень, вот и лупят наотмашь. Хотя… могли с перепугу.

— Я весь внимание, леди Виллоу!

— Вы ведь уже догадались, что мы имеем дело с баньши?

— Да. И готовы приступить к её ликвидации. Просто… ждём вашего распоряжения.

— Хорошо, что никто не торопится. Дело в том, что это грозит десятками жертв и превращением в руины целого квартала.

— Как же нам быть? — аврор явно понимал, какие последствия может вызвать попытка уничтожения этой обычной с виду печальной женщины и явно пребывал в затруднении. Хороший он человек — за такого бы я даже замуж пошла со спокойной душой. Но, увы, его ждёт иная судьба.

— Насколько мне известно, вы женаты на своей работе, — кивнула я своим мыслям.

Чипполо тоже кивнул. Он знает, что с рядовыми аврорами из его команды у меня сложились доверительные отношения — мы о многом разговаривали.

— Наймите баньши в качестве домоправительницы или экономки в свой дом и приударьте за ней. Лучшей хранительницы домашнего очага просто не бывает. А, если сможете оставаться галантным, она не откажет вам и в женском тепле.

Аврор откинулся на спинку кресла и полуприкрыл глаза. Пока он размышлял, я дважды приложилась к бокалу и даже немного повеселела — в вине был градус, а много ли нужно детскому организму?

— А дети… могут быть? — спросил он меня, чуть погодя.

— Не сразу. Сначала ваша… хм… партнёрша должна немного помолодеть — прийти в соответствие со вкусами того, с кем разделила ложе. И чем успешней вы станете это ложе делить, тем скорее она превратится в обыкновенную магглу — хорошее настроение станет непременным спутником соседей, дом наполнится радостью и будет приведён в идеальный порядок. Только изменять ей уже нельзя — от этого жизнь превратится в кошмар. Возможно, это даже приведёт в вашей гибели. Но детям это ничем не грозит — под защитой такой женщины они вырастут и крепко встанут на ноги.

Уверена, ничего худого не произойдёт — старость вы встретите вместе, и переживёт она вас ненадолго.

— Ходил слушок, что вы, мисс — Великая Ведьма, — Чипполо встал и забегал по комнате. А потом выскочил за дверь и больше не возвращался.

* * *

Через несколько дней я заглянула в тот самый ресторанчик, где работала баньши.

— Ей предложили место экономки в каком-то доме, — объяснил бармен, когда я спросила о беловолосой официантке. — И, представляешь, вдруг выяснилось, что повар-то наш совсем не умеет готовить. Ты не присоветушь, кого бы нанять.

Да, мне тоже показалось, что пицца пересушена.

Тем временем Джесс, наконец, вступил в права наследства виллой, приняв на себя изрядные долги. Я к этому моменту уже завершила снятие всех непонятных заклятий и на доме, и на прилегающей территории… ну, не сама, конечно, а с Яном. Но потрудиться пришлось немало.

Обе тысячи премиальных я отдала брату — сказала, что подарок к свадьбе, но не на свадьбу, а прямо сейчас, потому что ему это нужно. И гонорар за выпуск моей брошюрки итальянским авроратом. В заключение к описанию флорентийского периода моих первых Хогвартских каникул добавлю, что за работу с баньши Чипполо расплатился только через год, когда убедился в правоте моих предположений.

Глава 21

Если кто-то подумал, что жизнь моя этим летом во Флоренции была полна неожиданностей, то он категорически неправ — настоящие сюрпризы судьба припасла на самый конец августа. Тут, понимаешь, нужно в школу собираться, а оно как закрутилось! Так что не стану рассказывать про свадьбу Джесса и Грейс Хайуотерс — это событие имело место быть в Хайуотерс Холле и прошло просто изумительно. Галантные танцы со мной танцевали Шон, Ахилл, Стефан и Ал — каждому досталось по одному, а потом начались скачки… в общем, было весело.

Потом к нам в деревню приехала новая семья. Мрачноватого вида отец семейства с супругой, которая выглядела истинным воплощением несчастья — столь кислого выражения лица я отродясь ни на ком не встречала. Мальчишка моих лет и девочка, которой в этом году идти в обычную школу. На центральную площадь к кругу папа на этот раз взял меня. Мы с ним и четверо прибывших встали лицами внутрь на черту, которая тут же слегка засветилась. И прозвучали слова клятвы:

— Обещаю не ссориться с соседями и слушаться главу рода Маккена, — их по очереди повторил каждый из новичков. Многие жители деревни пришли сюда же — они стояли снаружи и ничего не говорили. Просто выслушали чужаков.

Собственно, всем всё понятно — у людей огромное горе. Их сына покусал оборотень. Не загрыз, а именно инфицировал. В обычном мире жить с этим очень непросто, а тут мальчик хотя бы школу нормально закончит. Пустующий домик в Имеральд Хилл имеется, а по части ремонта и обустройства особых проблем нет, тем более что приезжие выглядят людьми не бедными.

— Меня зовут Вилли, — сказала я, подойдя к мальчику.

— Майкл, — буркнул тот неприветливо и почему-то спрятал руки за спину.

— Ты полностью обращаешься? В полноценного волка? — это не праздное любопытство — мы, живущие рядом с ним должны это знать наверняка.

— Да, — видимо, ему был неприятен разговор на такую тему, но он только что пообещал ни с кем не ссориться, и держал себя в руках.

— Тогда нам с тобой сидеть в одной клетке, — хлопнул его по плечу Клуни. — И с Эриком. Впрочем, если позволишь надеть на себя намордник, тебя даже выпустят побегать.

— Я этим не управляю, — нахмурился Майкл.

— Мы тоже, — ухмыльнулся Эрик. — Поэтому всё полнолуние проводим за решёткой. И мы оба не маги, так что бояться нас нечего. Зато Вилли — настоящая ведьма. Если что — она тебя в жабу превратит, — волчата загоготали.

— Не сердись на них, — сказала я негромко. — Они хотят, чтобы у тебя не осталось никаких иллюзий, потому что реальность вполне приемлема — учителя не станут наказывать, если из-за обращения пропустишь денёк-другой занятий. Главное, уроки сделай заранее, а то волчьей лапой ничего путного ты не напишешь.

Кажется, мальчишка начал оттаивать. Думаю, через несколько месяцев он совсем пообвыкнет, и тогда я обязательно поинтересуюсь — кто его покусал? Уверена, найти этого гада будет не так уж трудно. И тогда рука моя не дрогнет. Потому что нельзя кусать людей просто так, из одной вредности.

* * *

— Надень мантию и приходи в кабинет, — сказал папа сразу после завтрака.

Мантия у меня новенькая, прямо с иголочки, потому что старая стала коротковата и была пошита новая.

Папа тоже нарядился по волшебной моде, хотя частенько одевается в стиле магглов. Он протянул мне горшок с летучим порохом и указал на камин.

— Тут один адрес, — улыбнулся он в ответ на вопрос, для произнесения которого я только-только набирала воздуха в грудь.