Онъ взялъ уже руку Луиджи, когда Томъ остановилъ его восклицаніемъ:
— Обождите немножко, Дэви! Графъ Луиджи, вотъ вамъ карандашъ и бумага. Запишите самое невѣроятное крупное событіе, которое было вамъ предсказано и дѣйствительно случилось менѣе чѣмъ черезъ годъ послѣ предсказанія и передайте этотъ клочекъ бумаги мнѣ. Я увижу тогда, удастся ли Дэви прочесть это событіе на вашей рукѣ. Луиджи, отвернувшись, написалъ нѣсколько словъ на клочкѣ бумаги, сложилъ его и передалъ Тому со словами:
— Если г-нъ Вильсонъ правильно угадаетъ, то я предложу вамъ прочесть, что здѣсь написано.
Вильсонъ принялся изучать ладонь Луиджи, опредѣляя на ней линіи жизни, ума, сердца и т. д. Онъ тщательно отмѣчалъ соотношенія этихъ главныхъ линій съ лабиринтомъ болѣе тонкихъ и нѣжныхъ бороздокъ и черточекъ, окутывавшихъ ихъ со всѣхъ сторонъ многосложной сѣтью. Ощупавъ мясистую подушечку у основанія старашого пальца, онъ уяснилъ себѣ ея очертанія. Точно также тщательно изслѣдовалъ онъ мясистую часть руки, отъ сгиба кисти и до основанія мизинца. Столь же тщательно и всесторонне разсмотрѣлъ онъ пальцы графа Луиджи относительно ихъ формы, величины и привычки располагаться по отношенію другъ друга во время отдыха. Всѣ трое зрителей слѣдили съ самымъ глубокимъ вниманіемъ за этимъ изслѣдованіемъ, нагибаясь и сами надъ ладонью графа Луиджи. Никто не осмѣливался прервать торжественное молчаніе, хотя бы даже единымъ словомъ. Еще разъ внимательно осмотрѣвъ ладонь графа, Вильсонъ принялся читать по ней вслухъ.
Онъ изобразилъ характеръ Луиджи, его наклонности, вкусы, симпатіи и антипатіи, выдающіяся стремленія, честолюбивыя мечты, и эксцентричности въ такихъ ясныхъ и опредѣленныхъ выраженіяхъ, что самъ Луиджи приходилъ иногда въ смущеніе, а всѣ остальные принимались смѣяться. Оба близнеца признали, однако, описаніе характера художественно схваченнымъ и совершенно вѣрнымъ.
Вильсонъ принялся тогда разсказывать прошлое графа Луиджи. Онъ подвигался впередъ въ этомъ біографическомъ очеркѣ весьма осторожно и не безъ нѣкотораго колебанія, медленно перемѣщая пальцы по выдающимся линіямъ ладони. Время оть времени онъ останавливался на какой-нибудь звѣздѣ (перекресткѣ линій), тщательно изслѣдуя окружающую ее сѣть тонкихъ бороздокъ. Онъ упомянулъ объ одномъ или двухъ прошлыхъ событіяхъ. Луиджи подтвердилъ правильность его указаній, послѣ чего Вильсонъ приступилъ къ дальнѣйшему изслѣдованію. Неожиданно онъ взглянулъ на графа съ выраженіемъ глубокаго изумленія и сказалъ:
— Здѣсь отмѣчено событіе, разглашеніе котораго вы сочтете, можетъ быть, нежелательнымъ?
— Ничего, разсказывайте! — добродушно прервалъ его графъ Луиджи. — Увѣряю васъ, что это нисколько меня не стѣснитъ.
Вильсонъ всьтаки колебался и, повидимому, не зналъ, какъ ему поступить. Наконецъ, онъ сказалъ:
— Событіе это слишкомъ щекотливаго свойства для того, чтобы… Не лучше ли будетъ, если я напишу то, что узналъ на бумажкѣ, или же скажу это вамъ шепотомъ, и вы тогда сами рѣшите, желательно ли разсказывать объ этомъ вслухъ.
— Ну, что жь, я и на это согласенъ! Напишите! — согласился Луиджи.
Написавъ нѣсколько словъ на лоскуткѣ бумажки, Вильсонъ передалъ его Луиджи, который, прочитавъ написанное тамъ, сказалъ Тому:
— Разверните имѣющуюся у васъ бумажку и прочтите ее вслухъ, г-нъ Дрисколль!
Томъ прочелъ: «Было предсказано, что я убью человѣка и предсказаніе это исполнилось еще до истеченія года».
— Вотъ такъ штука! — присовокупилъ Томъ.
Графъ Луиджи передалъ Тому записочку Вильсона и сказалъ:
— Прочтите ее тоже вслухъ!