Выбрать главу

– А про поросят не бывает разве стихотворений? – осведомился Пятачок.

– Конечно, бывают, – успокоил его Кристофер Робин, – и про поросят, и про кроликов, и про осликов, и про сов, и про кенгуру... Но вчера, как на зло, ни одного из них не оказалось у меня под рукой. Я смог найти лишь стихотворение Вильяма Блейка про тигра. Оно так и называется: «Тигр». Но Пух вместо того, чтобы выучить его наизусть, решил написать стихи о нашей с вами встрече. А так как он всё-таки помнил о стихотворении про тигра, то сделал Тигру главным действующим лицом своего стихотворения. Ну что, Пух, так оно и было? Я ничего не перепутал?

– Пожалуй, так оно действительно и было, – кивнул медвежонок. – Только тогда я почему-то об этом совсем не думал. Я просто сочинял стихи и всё. А теперь, в самом деле, всё оказалось именно так, как ты рассказываешь.

– Интересно, а что думает о тиграх Вильям Блейк? – подал голос Иа. – Пух, конечно, выдающаяся личность, он – наш местный поэт. Но хотелось бы знать и точку зрения классика.

– Ну, раз Пух так и не рассказал нам заданное ему стихотворение, – сказал Кристофер Робин, – то это придётся сделать мне самому.

И мальчик начал декламировать на память:

Тигр, о тигр, светло горящий В глубине полночной чащи! Кем задуман огневой Соразмерный образ твой?
В небесах или глубинах Тлел огонь очей звериных? Где таился он века? Чья нашла его рука?
Что за мастер, полный силы, Свил твои тугие жилы И почувствовал меж рук Сердца первый тяжкий стук?
Что за горн пред ним пылал? Что за млат его ковал? Кто впервые сжал клещами Гневный мозг, метавший пламя?
А когда весь купол звёздный Оросился влагой слёзной, – Улыбнулся ль, наконец, Делу рук своих творец?
Неужели та же сила, Та же мощная ладонь И ягнёнка сотворила И тебя, ночной огонь?
Тигр, о тигр, светло горящий В глубине полночной чащи! Чьей бессмертною рукой Создан грозный образ твой?

(Перевод С. Я. Маршака)

– Вот такое стихотворение, – сказал Кристофер Робин, закончив читать. – Конечно, оно сложновато для маленького плюшевого медвежонка, но кроме него не нашлось ничего подходящего.

– Да, – вздохнул Винни-Пух, – я пока ещё не умею писать такие замечательные стихи. Но я буду стараться, и вдруг когда-нибудь и у меня получится нечто подобное. Но одно я могу сказать твёрдо: я своё стихотворение писал от души.

– Никто в этом не сомневается, глупенький мой мишка, – рассмеялся Кристофер Робин. – Твои стихи тоже совершенно замечательные!

– Но, при всём моём уважении, – сказал Иа, – тебе, Пух, всё-таки не мешало бы поучиться у классика.

– Я знаю, – скромно ответил медвежонок. – Я даже думаю попросить у Кристофера Робина ещё много всяких стихов настоящих поэтов. И со временем, думаю, я начну писать не хуже их.

– Вообще-то у меня не так и много стихов, – развёл руками мальчик, – но если мы с тобой попросим их у Папы, то он не откажет. У него-то стихов очень много – целая гора. Он ведь как-никак писатель.

А Пятачка, как оказалось, тревожила одна вещь, на которую все остальные попросту не обратили внимания.

– А что, Пух, – спросил он с обидой в голосе, – ты действительно считаешь, что слово «Пятачок» хорошо рифмуется со словом «дурачок»?

– Ну да, – ответил Винни как ни в чём не бывало, – а что в этом особенного?

– Значит, ты – мой лучший друг – считаешь меня дурачком? – по-настоящему обиделся поросёнок. – От кого от кого, а от тебя, Винни, я этого не ожидал.

– Ну что ты, Пятачок, – принялся успокаивать друга медвежонок. – Я так вовсе не считаю. Ведь это всего лишь рифма! И к тому же я не использовал её в своем стихотворении. Если хочешь знать, к любому имени можно придумать рифму, которая могла бы показаться обидной. Вот смотри: «Пух – протух», «Кролик – нолик»...

– Минуточку! – возмутился Кролик. – С чего это вдруг я – и «нолик»?! Пух, выбирай выражения!