Глава третья
КАК ПОЛЕЧИТЬ ЧИЛЛИ
Чилли бросился к дуплу и затолкал мох подальше внутрь. После этого он схватился лапой за бок и завыл:
– Что с тобой? – испугалась Полли.
– Боли-и-ит! – выл Чилли.
– Что болит?
– Всё-ё-ё!
Полли подошла к мужу и, внимательно осмотрев его тело, сказала:
– Да ты же весь в болячках! Надо срочно вызывать врача!
Через пять минут на маленькой полянке, на которой жили лесные Чудовища, появилась Сорока в белом халате и с чёрным чемоданчиком.
– Что случилось? Кто больной? – закричала она на ходу. – Ты больной? – приблизилась Сорока к Ралли, доставая из кармана градусник.
– Нет, – замотал головой Ралли. – Я не больной. Я здоровый.
– Кто же тогда больной?
– Я больной, – сказал Чилли. – Точнее, не больной, а покусанный.
– Кем покусанный?
– Не знаю, – промычал Чилли.
– То есть как это «не знаю»?
– Не знаю, – повторил Чилли.
– Ну хотя бы можете сказать – животным, птицей или насекомым?
– Насекомыми, – проворчал Чилли.
– Насекомыми, – задумчиво повторила Сорока.
Она внимательно осмотрела тело Лесного Чудовища и покачала головой:
– Тяжёлый случай. Я, кажется, начинаю догадываться, кто вас покусал.
– Это очень злые насекомые, которые всё время жужжат, – сказал Чилли.
– Пчёлы, – кивнула Сорока.
– Кто?
– Эти насекомые называются Пчёлами, – повторила Сорока. – Вам повезло.
– Это в чём ему повезло? – насмешливо спросила Полли, которая до сих пор молча слушала разговор Сороки со своим мужем. – В том, что его покусали эти мерзкие насекомые?
– В том, что он такого большого роста, – терпеливо объяснила Сорока. – Иначе с вашим мужем мог бы случиться летальный исход.
– Какой летальный исход? – не поняла Полли. – Он что, куда-то улетел бы?
– В определённом смысле, да, – развела крыльями Сорока.
– Что значит «в определённом смысле»? – повысила голос Полли. – Выражайся яснее!
– Яснее? Пожалуйста, – спокойно сказала Сорока. – Если бы ваш муж был меньше ростом, то от этих многочисленных укусов он мог бы запросто умереть. Теперь, надеюсь, вам всё ясно?
– Что ты такое мелешь?! – закричала Полли. – Разве могут какие-то насекомые убить моего мужа – хозяина леса?!
– Запросто, – без тени сомнения в голосе промолвила Сорока. – Я знаю массу подобных случаев.
– Надеюсь, теперь мне ничего не угрожает? – испуганно спросил Чилли.
– К счастью, нет, – успокоила Сорока Лесное Чудовище, – но определённый курс лечения всё же придется пройти. Несколько уколов, специальные мази – и всё пройдёт.
– А нельзя ли без уколов? – жалобно спросил Чилли.
– Нельзя, – твёрдо ответила Сорока и открыла свой чемоданчик.
Чилли тяжело вздохнул.
– Лучше бы я не лез к ним, – мрачно сказал он.
– Да, Пчёлы редко нападают сами, – заметила Сорока.
– Вы, наверное, их чем-то растревожили?
– Вначале я случайно наступил на одну из них, – начал вспоминать Чилли, – и она меня укусила. Я разозлился и повалил дерево, в котором они жили.
– Это? – кивнула Сорока.
– Угу, – промычал Чилли. – Потом я засунул лапу в дупло и обнаружил там что-то очень вкусное.
– Мёд, – сообразила Сорока.
– Значит, ЭТО называется мёдом? – спросило Лесное Чудовище.
– Да, это называется мёдом, – повторила Сорока. – Его почему-то очень любят Медведи, хотя я не нахожу в нем ничего такого особенного. Я предпочитаю овощи, фрукты...
– И тогда они на меня набросились всем скопом, – перебил Сороку Чилли.
– Правильно, – кивнула Сорока. – Так и должно было случиться.
Наконец она достала из чемоданчика большой шприц и подошла к Чилли.
– Что ж, – сказала Сорока, – приступим.
– А может, сначала попробовать мазями? – дрожащим голосом предложило Чудовище.
– Стыдно, – покачала головой Сорока, – такой большой, а ведете себя словно маленький. Даже дети в подобных случаях ведут себя поприличнее, правда, Ралли?
Она оглянулась, но ни Ралли, ни Полли на полянке не обнаружила. Они спрятались в густых кустах и смотрели на происходящее большими от страха глазами, приготовившись закрывать лапами уши.
И это, действительно, оказалось не лишним, потому что в следующее мгновение Чилли взревел так громко, что его, несомненно, было слышно за несколько миль.
От неожиданности Сорока потеряла сознание и упала на землю, не успев достать из тела Чудовища шприц.
– У-у-у! – ревел Чилли всё громче и громче.
Он сам сделал то, что не успела сделать Сорока, и в ярости забросил шприц далеко в заросли.