-Вирджинию? - Флинн, хоть и вытаращил глаза, казалось, не удивился. - Что же, девица она пустоголовая, - пожал он плечами.
-Так вот, в планах блудников была ещё одна твоя кузина.
Флинн усмехнулся.
- Ну, у мисс Черити голова на месте, с этой едва ли выйдет.
-Ты не дослушал. Я послал к тебе нарочного и просил приехать в субботу, чтобы попросить тебя... оберечь малышку. Она мила, и я не хотел бы... Но случилось нечто неожиданное. В прошлую пятницу мистера Крайтона похоронили.
Флинн перестал улыбаться.
-Даже так? Отчего же он умер?
-Этого не знает и сам доктор Кардифф, но он не исключил отравления, просто сказал, что не может понять, что было использовано.
-И у него есть какие-то подозрения?
-Нет, зато они есть у меня. Посуди сам, доктор со слов полицейских говорит, что в тот вечер Крайтон отпустил лакея и кухарку. В доме вообще не оставалось слуг.
-Не иначе, ждал женщину.
-Я тоже так подумал, но насколько я понял, в последние полгода у Крайтона была связь только с твоей кузиной Вирджинией Хейвуд и мисс Сесили Кассиди, её подругой. Если была какая-нибудь горничная, он не стал бы беспокоиться вовсе. Зачем бы тогда отпускать лакея?
Воцарилось глубокое молчание. Клэверинг нервно вертел в руках портсигар, а Флинн, вынув зубочистку, сосредоточенно грыз её. Наконец, перекусив её пополам, с досадой выплюнул её и заговорил.
-Я неплохо знаю обеих. Возможно, покойнику чего-то подмешала мисс Кассиди, что до моей дорогой кузины Вирджинии, то сомневаюсь, что она способна обстряпать подобное. Если доктор только по вскрытию мог предположить отравление, а в доме не осталось следов, - он презрительно отмахнулся, - то это стопроцентно не Вирджиния. Джин всегда была глупа, как пробка, а убийство - дело не пробочное. Она наследила бы в доме, как кошка, ступившая в лужу. Постой, - прервал он себя. - Или ты полагаешь, что это Черити?
-Упаси Бог. У неё очень чистые глаза. Это не она.
-Но, предположим, с неверным любовником свела счёты мисс Кассиди. Она, насколько я помню по былым годам, была немножко поумней кузины, и если у Вирджинии ума было как у курицы, то у Сесили - аж как у трёх. Возможно, он шантажировал её, а возможно, она нанесла ему превентивный удар, для распутных баб это обычное дело. И что? - Флинн склонил голову набок. - Неужто ты хочешь вывести её на чистую воду?
-Не знаю, но что, если гибель Крайтона связана с портретом? Если девице сошло с рук одно убийство, вирус его в крови неминуемо забродит. У неё всего два свидетеля её дурных шалостей в прошлом - это Крайтон и мисс Хейвуд. От одного она избавилась, очередь за второй.
Флинн присвистнул.
-Вот ты как полагаешь! Это логично.
-Нет, на самом деле, логики тут нет, - покачал головой Клэверинг. - Как я понял из их разговора, Крайтон, попользовавшись мисс Хейвуд, всё же подсказал ей способ обрести непорочность, и девицы побывали в Лондоне у некого Хардинга с Харли-стрит. Но раз так, то скорее твоей кузине надо опасаться много знающую мисс Сесили, а не наоборот.
-Если Сесили знает Джин хорошо, она знает и то, что мисс Вирджиния может проболтаться даже без всякого умысла, просто по глупости. Но, как я понимаю, обо всем знает и ещё один человек - мистер Остин Стэнбридж, правда, со слов покойника? И если мисс Кассиди узнает об этом - покойником может стать и он.
-Может, - согласился Клэверинг. - Да хранит его небо.
- Но если мисс Кассиди решила избавиться от Джин, зачем рвать портрет-то? В доме все думают, что это дело рук молодого Филипа Кассиди, отомстившего невесте за разрыв помолвки, но он подлинно не мог это сделать, ибо я за минуту до поездки в церковь видел портрет - в целости и сохранности, а Кассиди приехали в церковь задолго до Хейвудов.
- В любом случае, это твоя родня, понаблюдай за мисс Хейвуд и побереги мисс Тэннант-Росс.
- Черити-то от кого? Ведь твой ловелас мёртв.
- Других немало.
- Уж, не по нраву ли тебе пришлась кузина-то?
- Милая девочка, говорю же.
Флинн внимательно взглянул на дружка. Клэверинг влюблялся редко, ибо был излишне критичен и умён. Как человек светский, умел быть обаятельным, но вовсе не готов был бросить весь мир к ногам своей Прекрасной дамы. Он искал женщину-друга, Флинн же считал это глупостью. Где такое найдёшь? Фрэнсис всегда был рядом, когда кто-то нуждался в помощи, но никогда не пускал пыль в глаза, был скуп на слова, просто внимателен и заботлив. Впрочем, он любил запускать воздушных змеев. Это было то, чего Флинн в друге не понимал.
-Ты пригласил её на танцы в Фортесонхилл?
-Нет, она просила меня не уделять ей внимания.
-Что так? - удивился Флинн.
-Насколько я понял, моё внимание к ней может серьёзно осложнить ей жизнь.
-А, это конечно, тётушка Дороти спит и видит свою дочку графиней, - кивнул Флинн, снова начав грызть зубочистку. - Ты же не против сделать мисс Вирджинию леди Фрэнсис Клэверинг?
- Против. Я уже три года ношу старый штопаный шлафрок, уж больно он удобен, но невесту предпочту незаштопанную.
-Привередлив ты, как я погляжу, - пробурчал Флинн.
-Не больше тебя, полагаю. Ты вон выбрал себе, что получше, что же мне подсовываешь всякую гниль?
Флинн зевнул.
-Да ничего я не подсовываю. Но что делать-то будем?
Клэверинг устало потёр лоб.
-Потихоньку во всем разберёмся. Вот что, приглашу-ка в среду мисс Сесили, да внимательно пригляжусь к ней.
-Это дельно. Кстати, не пригласишь ли ты сюда Филипа Кассиди? Я тоже хочу приглядеться к нему. Можно пострелять бекасов. Надеюсь, твоя суровая тётушка позволит?
-Да, она любит дичь. Сейчас пошлю за ним.
Филип Кассиди не отказался от приглашения, а пока в Фортесонхилле стреляли бекасов, мистер Остин Стэнбридж только что вышедший с кладбища, столкнулся у церковной ограды с доктором Кардиффом. Врач приветствовал сына пастора и осведомился о его невесёлом виде.
- Что это с вами, юноша?
Стэнбридж вздохнул, и признался врачу, что все никак не может прийти в себя после смерти мистера Крайтона. Ведь он в последние дни ни на что не жаловался.
-Язва коварна, и иногда такое бывает, вскрытие показало, что дела его были плохи, хоть и были ещё некоторые странности...
-Какие странности?
-У него обожжён весь желудок и горло, чего у язвенников не бывает. Возможно, он что-то выпил и отравился, его перед смертью сильно рвало.
Кардифф откланялся, а Остин в полном изнеможении опустился на скамью у церкви. Правильно ли он понял? Крайтона, возможно, отравили? Но кто? Врагов у него не было, да и яд - не мужское дело. Но если это сделала женщина - то это, скорее всего, мисс Кассиди. Крайтон ведь хвалился, что ни за что не позволит ей вертеть дырявым задом перед графом. Вот и дохвалился...Дурак.
Но точно ли так? На минуту ему пришла в голову мысль, что теперь мисс Кассиди в его руках, но его тут же прошиб мороз, и он покачал головой. Если Сесили и впрямь отправила Крайтона на тот свет, то узнай она, что он в курсе её похождений, он сам не даст за свою жизнь и ломанного гроша. Это все равно, что надеть поводок на бешеную собаку - кто знает, в какой миг она перегрызёт его и сорвётся с привязи. Вон, Крайтон думал, что держит её крепко. Нет, это куда как неразумно. Но что делать?
"А ничего", сказал ему вдруг глумливый и страшный, точно гробовой голос внутри него самого. "Сиди тише воды, ниже травы, идиот блудливый, не то лежать тебе рядом с дружком твоим - одесную..." Остина заморозило. Он не понял, кто это сказал: вокруг никого не было.
Тут из храма вышел отец. От его согнутых плеч исходило ощущение надлома и боли, но Остин ощутил совсем другое. Оттуда шло тепло, тепло отцовских рук и его объятий, тепло покоя и безопасности.