Черити не верила, что им удастся убедить Клэверинга, но решила поехать. Она готова была умолять этого негодяя сжалится над её семьёй, но гораздо больше уповала на просьбу Селентайна Флинна. На леди Рэнделл, конечно, нечего и рассчитывать, но приезд к ним его сиятельства был бы для семьи спасением.
Войдя к себе, Черити снова обнаружила на подоконнике букет из маков, васильков, ромашек и девясила. Господи, кто это так глупо развлекается?
Она решила лечь спать пораньше, но в постели ещё четверть часа размышляла о завтрашнем визите, не зная, какими словами убедить его сиятельство снять с их семьи клеймо общественного остракизма.
Глава 21. Пропажа мисс Хейвуд
На берег темноты
Свет хлынул, пропасти -- травою сочной
Оделись, и трояким зреньем ты
Раскрытье утра видел в час полночный.
Джон Китс
- Мисс Черри, мисс Черри, проснитесь же! - Черити с трудом разлепила глаза, - проснитесь! - перед ней стояла Лиззи.
- Господи, который час? - Черити взглянула за окно, где над густыми ветвями дуба нависали серые тучи и тихо шуршал дождь.
- Пять утра! Беда у нас, - Лиззи вытаращила глаза, - мисс Вирджиния пропала! Её нигде нет. Я всегда на рассвете камины разжигаю, захожу к барышне, а её нет.
- Как нет? - Черити почти совсем проснулась. - Что ты говоришь, Лиззи, она же вчера вечером гуляла у дома, потом пошла к себе.
- Так то-то и оно. Она пошла к себе, леди Дороти ушла в свою спальню, а мисс Джин среди ночи оделась и ушла.
- Куда?
- Не знаю, но, думаю, мисс, это из-за письма.
- Какого письма?
- Она вечерней почтой письмо получила. Я сама приносила письма, вот и увидела. Всего два было - от миссис Флинн - сыночку, кузену вашему, и ещё одно - для мисс Вирджинии Хейвуд. Он кого - того не знаю, я с первоначала сама удивилась, подумала, что от мистера Флинна, потому что почерк как у него - буквы такие, как джентльмены пишут, круглые, стоячие, точно книжные. Но с чего бы мистеру полковнику ей писать, коль он тут сейчас живёт и поговорить с ней может, когда ему вздумается?
Черити села на кровати.
- А мисс Вирджиния, как письмо увидела, аж задрожала вся, потом листы раскрыла и дверь в спальню захлопнула. Я больше и не увидела ничего. А тут захожу, а её нет. И, похоже, не ночевала она даже: покрывало отброшено, но подушка даже не смята.
- А леди Дороти ещё не вставала?
- Нет, все спят, я и подумала, разбужу вас, спрошу, как быть?
- А письма в комнате нет, ты смотрела?
- На видных местах - нигде нет, видно, она его с собой взяла.
- Что за нелепость, - пробормотала Черити, но торопливо вскочила. - Помоги мне одеться, - попросила она, пошатываясь спросонья. - Надо разбудить мистера Флинна.
- Это дело, - согласилась Лиззи, - джентльмен он толковый, даром что шалопай.
Черити усмехнулась. Её рассмешило, что мнение Лиззи о мистере Селентайне Флинне полностью совпало с мнением такой степенной особы, как леди Рэнделл. Да и она сама думала, что скрывать, также.
Лихорадочно одеваясь, Черити недоумевала: что могло произойти? Едва Лиззи затянула на ней шнуровку платья, она, осторожно приоткрыв дверь, понеслась по коврам к спальне Вирджинии. Ей, хоть убей, не верилось, что Джин, едва оправившись от недуга, вышла из дома
Но спальня Вирджинии действительно была пуста. В туалетной комнате тоже никого не было.
Черити было неловко, но она побежала второй этаж и резко постучала в двери спальни кузена. Девице недопустимо было лезть в мужскую спальню, это был непозволительный поступок, но Черити считала, что неординарные обстоятельства оправдывали такую вольность: не принято ведь и выбегать на улицу неодетым. Однако случись в доме пожар, выбежишь, куда деваться?
Разбудить кузена Флинна ей оказалось куда легче, чем Лиззи - поднять её саму. Селентайн вскочил, едва она окликнула его, и вышел в коридор спустя минуту уже одетым: сказывался опыт жизни в казарме. Полковник даже не задавал вопросов - просто молча ждал.
- Беда, - Черити тоже не стала терять время зря. - Лиззи говорит, что Вирджиния вечерней почтой получила письмо, написанное мужским почерком, и явно не ночевала в спальне. Я только что смотрела, постель даже не смята, но будить сэра Тимоти я не хочу, это убьёт его. А от леди Дороти, кроме истерики, тоже толку не будет. Надо найти её.
Флинн заметно помрачнел. Он двинулся по коридору, вынуждая Черити пойти за ним, однако устремился не к выходу, а плюхнулся на оттоманку в малой гостиной. Спустя минуту там появилась и Лиззи.
- Насколько я понимаю, мисс Лиззи, вы не видели имени отправителя на конверте? - уныло проронил он.
- Имени там не было, - уверенно ответила Лиззи, гордая тем, что её назвали "мисс", - а вот буквы были как у вас, я и подумала, не вы ли написали. Но что за смысл вам ей писать-то?
- Никакого, - спокойно согласился Флинн.
- То есть там были инициалы "Ф.К."? - Черити побледнела. Стало быть, писал Фрэнсис Клэверинг? - Это же инициалы его сиятельства. Господи...
Флинн между тем, не слушая её, неожиданно спросил:
- Мисс Черити, сосредоточьтесь, подумайте и скажите: мисс Вирджиния знала почерк его сиятельства? Он присылал Хейвудам приглашения, написанные своей рукой?
Вопрос показался Черити весьма странным, но она послушно задумалась. Граф писем Хейвудам не присылал, приезжал лично, приглашения передавал устно, и ничего не писал. С чего бы ему писать?
Тут она побледнела.
- Писал! В субботу он написал что-то Джин в альбом. Она долго упрашивала его, и он, я помню это, взял перо и что-то набросал, кажется, пару строк. Джин потом спрятала этот альбом в секретере. Но какое это имеет значение? Вы считаете, кузен, что Вирджинии писал не Клэверинг? Почему?
- Мне крайне неприятно говорить об этом, но я дурак, дорогая кузина. Я понимал, что если портрет кузины был изрезан в то же время, когда украден дневник Фрэнсиса, то эти два события связаны между собой. Но у меня недостало ума понять, как. Я думал, что похитителю дневника Клэверинга нужен был какой-то факт, который, как считал вор, мог быть в его памятной книжке. На самом же деле, как я теперь понимаю, укравшему дневник нужен был всего-навсего образчик почерка графа. А почему? Потому что он знал, что Вирджиния видела его почерк и поверит только той же руке.
-Значит, вы полагаете, что письмо написано не самим Клэверингом?
-С чего бы Фрэнку ей писать? Ему нечего было ей сказать, и писать непомолвленной с ним девице - нарушение всех правил приличия. А он блюдёт пристойность. Пожелай он поговорить с ней - ну, приехал бы. Нет, укравший дневник скопировал его руку. А это рождает следующий вопрос: кто был тогда в зале, когда его сиятельство что-то писал в альбом мисс Хейвуд?
Черити была категорически не согласна с кузеном. Клэверинг вполне был способен написать любовное письмо девице, с которой лишь пару раз танцевал.
Но последний вопрос Селентайна Флинна сбил её с толку.
- Я не понимаю вас, - Черити и впрямь немного запуталась. - Почему важно, кто тогда был у нас?
- Потому что вор знал, что мисс Хейвуд видела почерк Клэверинга, - повторно растолковал кузен. - Если бы он этого не знал - не стал бы и воровать дневник. Написал бы письмо обычным вестминстерским шрифтом, подписал бы инициалами его сиятельства - и ладно. Но он понимал, что мисс Вирджиния не поверит, что писал граф. Почерк должен был совпасть. Значит, он знал, что граф писал в альбом мисс Хейвуд. Кто тогда был у вас?