— Как же, как же, — ответил старик опираясь на посох. — Кое — кто зовет их и так. Гиблое место. Странные дела там творятся.
— А сам — то ты там бывал? — осведомился Зифон. Старик помотал головой.
— Вот еще! Да я бы и за мешок золота туда не пошел. Говорят, в пещерах водятся духи умерших. А я не хотел бы раньше времени составить им компанию. С годами начинаешь все больше ценить жизнь.
— Наверное, ты прав, — осторожно произнесла Тамир, поглаживая левое плечо.
— То — то и оно, — продолжал старик. — Начинаешь ценить деревья и голубое небо, и рыбалку на речке. Это куда лучше, чем лежать под землей. Да и для здоровья полезней.
— А не знаешь ли кого, кто побывал в этих пещерах? — спросил Зифон.
— Дайте — как передохнуть чуток, — сказал старик, усаживаясь на травку. Остальные расселись вокруг. — Знавал я троих молодцов, вроде вас. Они искали приключений, и забавы ради отправились туда, хоть их и отговаривали. Потом люди слышали странные звуки. Они заглядывали в пещеру, но увидеть — ничего не увидели. А соваться дальше — до такого безрассудства никто не дошел. Это случилось — чтоб не соврать — лет двадцать тому назад.
— И никто из них не вернулся? — поинтересовался Котфа, почесывая левое плечо.
Старик развел руками.
— Может, они, конечно, и вышли, а потом покинули город… Только больше их никто не видел.
Тамир нахмурилась.
— И что же, с тех пор никто там не бывал?
— Ну, разве что две деревенские девчонки. Тамир подвинулась ближе.
— И они тоже исчезли? Старик помолчал.
— Да нет, они как раз вышли, да только перепугались до полусмерти. Даже говорить об этом не хотят. Похоже, то, что там скрывается, гибельно только для мужчин. Может, там ведьмы или русалки, — Он захихикал над собственной шуткой. — Только больше туда никто не ходит. В такие места лучше не соваться. Приключения — приключениями, а жить — то всем хочется! Лучше посиживать себе да посматривать, что творится вокруг.
— А где вход? — спросил Зифон, поднимаясь.
— Да тут, поблизости. Из него идет что — то вроде сияния. Может, камни поблескивают, может гнилушки светятся, а может, еще что — нибудь.
Старик поднялся. Тамир и Котфа тоже встали.
— Неужто вам, молодым, больше делать нечего? Вот я в молодости все больше за девчонками приударял. Немало их у меня было. — Он снова захихикал. — Ступайте — ка лучше туда, — он указал палкой на северо — восток. — Эта дорога ведет в город. Там славная гостиница, и служаночки очень сговорчивые — ну, словом, вы меня понимаете, — он подмигнул.
— А пещеры в какой стороне? — не отступал Зифон.
— На другом краю поляны. — Старик подошел к дереву с облезшей корой и указал палкой на метку, вырезанную, должно быть, много лет назад. Она была похожа на заглавную букву Н со слегка наклоненной перекладиной. Знак — не из лучших, — заметил он. — Если уже решили, так идите от этого дерева все прямо и прямо. Я уже говорил, что найти вход нетрудно. А мне пора. Если передумаете, поставлю всем выпивку в трактире — Старик помахал рукой и зашагал по дороге, которая, по его словам, вела в город.
— Если уж он так решительно настроен против пещер, — сказала Тамир, — зачем тогда крутится так близко от входа? Что — то он мне не нравится.
— Мне тоже. — Волшебник взъерошил темные волосы. — Кто знает, на чьей он стороне. Уговаривать гораздо легче, чем сражаться. Хотя, вполне возможно, он всего — навсего безобидный селянин, решивший прогуляться.
Котфа погладил зарубку на дереве. — Я — то не имел бы ничего против сговорчивой служаночки из гостиницы. Мне жизнь монаха — затворника совсем не по нутру. Эх, завалиться бы сейчас в постель с бабенкой…
— Я тебя понимаю, — сказал Зифон. — Будь у нас время… Вот справимся со своими приключениями, тогда уж…
— Ну — ну! — Тамир так и не удалось скрыть в голосе нотку враждебности.
— Не могу понять, почему пещеры особенно опасны для мужчин. Может, это просто здешние слухи?
— Есть только один способ проверить — слазить туда самим, — предложил Котфа, махнув рукой в сторону дерева.
— А вдруг там ловушка? — Тамир коснулась черной рукояткой своего кинжала. — Я могу пойти вперед, на разведку.
— Старик ведь сказал… — хрюкнул Аррамог.
Тамир кашлянула.
— Мы с Зифоном посильнее тебя, — заиграл бицепсами Котфа. — Будет лучше, если вперед пойдем мы. — Он сжал зубы и взялся за нож.
— Не стану же я драться с вами за право идти первому, — возмущенно проговорила Тамир. — Мы с Аррамогом подождем здесь на случай, если вам понадобится спасательная команда.
Она решительно уселась, прислонившись спиной к дереву, а Котфа с Зифоном углубились в лес.
— С тобой безопаснее. — Аррамог свернулся рядом с ней, явно собираясь вздремнуть. — Ты — женщина. Другие знают?
— Этот вопрос никогда не вставал, — засмеялась девушка и сорвала травинку. — Зифон наверняка не взял бы меня с собой, знай он, что я женщина. Вот я и не стала с ним купаться.
Аррамог зевнул.
— Мне легче. Хочу быть мужчиной — и я мужчина. Хочу иметь детей — и я женщина.
— Так ты можешь изменять свой пол, когда захочешь?
— Если постараюсь.
— Вот здорово! — Она обдумала такую перспективу. — Очень удобно. А сейчас ты кто — мужчина или женщина?
— Мужчина. Отдохну — в пещере буду женщиной. — Аррамог снова зевнул и закрыл глаза.
Тамир сидела, не сводя глаз со спящего зверька, Потом, выругав себя за любопытство, встала и принялась расхаживать взад — вперед, то и дело оглядываясь на тропинку.
Минут через двадцать Аррамог проснулся. — Готово. Буду спасать Зифона и Котфу.
— Что, ты уже женщина?
— Ну да, как и ты.
Тропа, ведущая к пещерам Ктафы, была едва заметна. Пришлось продираться сквозь сухие ветки, что загораживали путь. Густая листва свисала пологом, заслоняя солнечный свет. В воздухе плыл мягкий звук, похожий на далекий колокольный звон. Аррамог принюхался.
— Пещера близко.
Тропинка упиралась в заплетенную лианами скалу. Зелень совсем недавно раздвигали, кое — где даже разрубали. Значит, вход где — то здесь.
— Смотри, — сказал Аррамог, показывая на что — то блестящее.
Тамир подняла с земли один из серебряных шариков, которыми Зифон обычно жонглировал. — Раньше он их никогда не ронял. Должно быть, оставил, как метку. Будет нам вместо свечи.
Держа шарик перед собой, она осторожно вошла в пещеру, сгибаясь, чтобы не задеть нависающий потолок. Серые стены тускло светились. Проход довольно круто спускался вниз, заканчиваясь огромной пещерой. Фантастические нагромождения, отливающие то кораллом, то золотом, то бирюзой, свисали с потолка, вздымались с пола.
— До чего же красиво! Вот этот, — она показала рукой, — напоминает мне бородатого старика. Видишь нос? А эти складки и волны похожи на хрустальный занавес. Наверное, Зифон с Котфой тоже проходили здесь.
Пол был неровный, и Аррамог шел впереди: его когтистые лапы легко одолевали препятствия.
Тамир остановилась, залюбовавшись маленьким прудиком с прозрачной водой. На дне его лежал светящийся камень. — Жемчужина! — пробормотала Тамир, достала его и сунула в карман.
Снова донесся нежный звон, но на этот раз он звучал, как обрывок мелодии.
— Вот! — сказал Аррамог. — Еще одна метка. — Он махнул лапой в сторону очередного серебряного шарика.
Тамир подняла его.
— Странно, Зифон бросает серебряные шарики. Ведь у него есть другие, куда менее ценные. — Нахмурившись, она посмотрела на шарик, как — будто ожидая от него ответа. Но на нее глядело лишь собственное искривленное отражение.
Эта метка находилась рядом с аркой, ведущей в другую галерею — высокую, с перистыми сталактитами, свисающими с потолка. Звенящая музыка лилась все громче.
— Может быть, они пошли на звук, — тихо сказала Тамир.
Аррамог остановился так внезапно, что девушка чуть не налетела на него.
— Что случилось?
Лаарн уставился на что — то невидимое Тамир. Тут она ощутила покалывание в левом плече и быстро присела. — Что с тобой, Аррамог? Говори же!