Выбрать главу

Холли не проронила ни слова.

– Я не намерен везти тебя на Миссисипи. Скоро я поеду туда по делам, а ты останешься здесь, где легче тебя контролировать.

Холли пришла в отчаяние. Она так надеялась вернуться домой, мечтала, что там кто–нибудь поможет ей избавиться от этого кошмара! А что ждет ее здесь? Кругом чужие люди. Иногда у Холли даже появлялась безумная мысль во всем признаться матери и упросить ее бежать. Но как? У них со всем нет денег, да и у Клаудии не хватит на это сил. Роджер ничего не давал Холли на расходы и большую часть времени держал ее взаперти. Когда же она выходила, за ней следили его шпионы.

– Поэтому, – заключил Роджер, – сегодня ты должна держаться любезно. Тебе предстоит провести на Ямайке всю жизнь, а эти люди будут твоими соседями и друзьями. Постарайся им понравиться, чтобы нас чаще приглашали на приемы.

Холли бросила на него гневный взгляд, уже не думая о том, разозлится ли он. Роджер наверняка накажет ее, но позже. А сейчас ему придется все стерпеть.

– Я ненавижу тебя, – спокойно произнесла она. – Ненавижу все, что с тобой связано. Я даже желаю тебе смерти, а когда ты обнимаешь меня, жалею, что сама жива. Будь ты проклят! Меня тошнит от тебя.

Холли улыбнулась, увидев, что он пришел в бешенство. Глаза Роджера горели как угли, он сжал кулаки.

– Интересно, почему у тебя совсем нет гордости? Жена говорит, что ты ей отвратителен и она ненавидит тебя, а ты удерживаешь ее.

– Ты заплатишь за это, – глухо пробормотал он. – Когда мы вернемся в гостиницу, я привяжу тебя к кровати, сорву одежду и изобью до полусмерти, сука.

Холли знала, что он приведет эту угрозу в исполнение, но бить будет недолго. В нем быстро вспыхивала похоть, и Роджер насиловал ее, пока не достигал оргазма. А она вспоминала другое время… другое место… другие руки.

– Выходи! – рявкнул он, когда экипаж остановился. – Выходи, пока я не передумал и не увез тебя назад.

Холли понимала, что это пустые слова. Несмотря на скупость, Роджер выложил кругленькую сумму за их наряды для сегодняшнего приема.

Холли сразу же почувствовала на себе восхищенные взгляды. Она знала, что хороша собой, но это не радовало ее. В волосы Холли, уложенные крупными локонами, были вплетены жемчужные нити. Большое декольте немного смущало ее.

– Ты должна показать себя, – заявил Роджер, когда Холли указала ему на это. – Пусть мужчины посмотрят на то, чем никогда не смогут обладать.

Взяв ее за локоть, он шепнул:

– Следи за осанкой. На тебя все уставились, и я хочу, чтобы мне завидовали.

Холли едва сдерживала слезы.

– Из–за тебя я чувствую себя шлюхой. Пожалуйста, разреши мне накинуть шаль.

Однако он злобно выхватил ее из рук Холли.

– Маленькая глупая южанка! Ты ничего не понимаешь. В Европе сейчас такая мода. Господи, ну почему я женился на тебе, а не сделал своей любовницей?

Как она ненавидела его тогда… ненавидит сейчас… всеми силами души.

– Я сказал, выпрямись! Пошли. На нас смотрят.

Гордость, которую ему так и не удалось сломить, заставила ее посмотреть в глаза мужу:

– Иди к черту! – Приподняв юбки, Холли быстро направилась к дому.

Роджер схватил ее за руку, оглядываясь и натянуто улыбаясь: это шутка, всего лишь шутка.

Холли держалась с большим достоинством, раскланиваясь со всеми и говоря приветливые слова, однако всякий раз вырывала руку у Роджера.

– Ты за это поплатишься. – Он все больше распалялся. – Если не будешь вести себя, как я велел, ты пожалеешь, что родилась на свет.

– Поверь мне, Роджер, я уже жалею. Холли, ни на что не обращая внимания, подошла к столу, выпила бокал шампанского, предложенный хозяйкой, и сразу взяла еще один.

После нескольких бокалов в голове у нее приятно зашумело. Только это и приносило облегчение в минуты отчаяния. Возможно, когда–нибудь она сопьется. Господи, удастся ли ей когда–нибудь избавиться от этого кошмара?

Когда она снова приблизилась к столу, на ее голое плечо легла чья–то рука:

– Холли, думаю, тебе хватит.

Обернувшись, она не поверила своим глазам. Перед ней стоял Нэйл Дэвис.

Не может быть! Нэйл?! Здесь, на Ямайке? Он же в армии, в Соединенных Штатах. Неужели у нее помутился рассудок? Не говоря ни слова, Холли быстро пошла прочь.

Нэйл догнал ее и вывел во внутренний дворик, где благоухали цветы и рос виноград, наконец Холли осмелилась снова посмотреть на него:

– Почему ты мучаешь меня?

Нэйл легонько встряхнул ее. Господи, эта красавица выглядела ужасно! Похудела, глаза ввалились.

– Холли, я знал, что ты на Ямайке, и пытался найти тебя. Но не мечтал увидеть тебя здесь. Слава Богу, мы встретились!

Сомнения исчезли.

– Это ты! О Нэйл!..

Холли бросилась к нему в объятия. Он объяснил, что его командировали на Ямайку, однако это совпало с его желанием. Потом оборвал себя на полуслове.

– Что, черт возьми, произошло с тобой, Холли?

– Ничего, в чем ты мог бы мне помочь. Это никому не под силу.

– Даже Скотту?

Она долго молчала, потом выдохнула:

– Скотт? Разве Скотт на Ямайке?

– Он где–то здесь. Я пойду за ним.

Холли остановила его:

– Это слишком опасно. Роджер…

– Я знаю, что ты замужем. Но Скотту известно лишь то, что ты на Ямайке. Больше я ничего не сказал ему. Наверное, он думает, что ты и твоя мать приехали сюда с Роджером по делам.

– А он не собирался… найти меня? – неуверенно спросила Холли.

– Скотт не любит говорить о своих личных делах, но я знаю, что он искал тебя. Послезавтра мы возвращаемся на Миссисипи и выясним там… кое–что, Думаю, если Скотт не найдет тебя сейчас, он вернется на Ямайку и продолжит поиски. Он любит тебя, – добавил Нэйл так просто, словно ничуть в этом не сомневался. – А ты любишь его. Поэтому рано или поздно судьба сведет вас.

Холли волновалась, ибо в любую секунду их мог обнаружить Роджер.

– Мы живем в доме Роджера на берегу в Охто–Рио, – быстро проговорила она, – а сегодня переночуем в гостинице в Кингстоне, домой ехать слишком далеко. Вернемся домой завтра и…

– Нет, – перебил Нэйл, – ты встретишься со Скоттом сейчас. Я это устрою.

Он шутит? Холли покачала головой. Надо все объяснить ему. Роджер и так уже намерен избить ее. Она себе слишком много позволила.

– Нэйл, послушай, все, что я хочу…

Взяв Холли за руку, он увел ее в конец двора, откуда в темноту уходила дорожка.

– Иди по ней до маленького пруда. Днем, когда мы приехали, сэр Питер угощал нас там чаем. Возле пруда нет фонарей и много растительности. Тебя никто не увидит. Ступай, а я найду Скотта.

Она колебалась, и милый Нэйл подтолкнул ее.

– Иди, Холли!

Увидев, что она растворилась в темноте, Нэйл пошел в дом.

Роджера не было видно. Обойдя несколько комнат, капитан нашел Скотта, который беседовал с тремя официальными лицами, присланными на Ямайку из Англии. Нэйл выждал удобной минуты.

– Думаю, – проговорил, затянувшись ароматной сигарой один из мужчин, – торговля бананами снова принесет, процветание Ямайке.

– Наемные рабочие прибывают сюда из Индии, – заметил другой. – Во мне кровь вскипает, когда я вспоминаю о восстании в Морант–Бэй. По мне, так пусть эти чертовы ямайцы хоть совсем не работают.

Скотт улыбнулся и отхлебнул бренди.

– Джентльмены, я понимаю ваши чувства. Соединенные Штаты весьма заинтересованы в экспорте с Ямайки. И не только бананов, но и сахара, рома, какао, кокосовых орехов, кофе. Но давайте не мстить аборигенам. Гражданская война в Соединенных Штатах и недовольство бывших рабов на Ямайке привели к событиям в Морант–Бэй. Помните, они не просили, чтобы их привозили сюда, и не хотели быть рабами.

Мужчины обменялись взглядами, и Нэйл, воспользовавшись случаем, обратился к Скотту:

– Я должен срочно поговорить с вами, полковник Колтер.

Скотт нахмурился, ибо сейчас занимался именно тем, ради чего его послали на Ямайку, – смягчал напряжение и вел переговоры. Он кивнул мужчинам.