Выбрать главу

– Я что-то сомневаюсь в необходимости помогать ему, – сказала Линнет, поглядывая на Девона.

Он смерил ее гордым взглядом и перевернул кружку вверх дном, показывая, что она совершенно пуста.

Линнет улыбнулась.

– Пожалуйста, больше ничего такого не говори… А то у меня от хохота так болит живот, что, небось, и завтра не пройдет.

Девон оставался серьезным.

– Я его хорошенько потру, – с серьезной миной заявил он.

Линнет покраснела и отчетливо услышала, как хихикнула Фетна. Линнет встала перед Девоном.

– Обопрись рукой о мои плечи. И поосторожнее с ногами.

Поднимаясь, Девон уронил одеяло и попытался было подхватить его, но затем передумал. Он озорно улыбнулся.

– Совсем забыл: ты уж столько раз всего меня видела.., да и трогала тоже.., везде.

– Девон!.. – Линнет почувствовала, как начинает краснеть все ее тело – от ушей до кончиков пальцев на ногах. Она украдкой взглянула на Миранду.

– А что я такого оказал? Ты же говорила, что методы твоего воспитания в том и заключаются, чтобы ребенок.., как ты тогда выразилась?., не приходил в замешательство при виде обнаженного мужского зада. Что-то в этом роде.

Линнет нечего было ответить, и когда Девон растянулся на матраце вниз лицом, она, старательно отводя глаза, накинула на него простыню. А потом схватила какую-то тряпицу, лежавшую сверху в ее корзине для шитья.

– Чем ты хочешь заняться, девочка? – спросила Фетна, и по ее голосу было ясно, что она вот-вот расхохочется.

– Мне кажется, что в райском саду объявился змей-искуситель, так что Адаму теперь требуется фиговый листок. – В руках Линнет держала обрывок материи и обгоревшие штаны Девона, которые были на нем в тот злополучный вечер. – Пока сгодятся и эти, пока я не сошью новые.

Она по-прежнему старательно прятала от Девона глаза.

Глава 19

Бутч Газер откинулся на спинку стула, сцепив руки поверх своего огромного живота.

– Если вас интересует мое мнение, то я должен сказать, что перед нами стоит большая проблема. Нет, я вовсе не хочу быть первым, кто бросает камень, но то, что у нас творится, касается не только меня. Я имею в виду прежде всего наших детей. Я не могу не думать о том, сколько греховных речей наслушалась от нее наша молодежь. Надо что-то с этим делать. Вы все меня знаете: я не успокоюсь, пока дело не будет сделано. Сидеть сложа руки я не привык.

Все присутствующие в лавке с готовностью поддакнули ему.

– А еще эта обгоревшая женщина, – сказала Джули. – Я думаю, вы все помните тот случай, когда из-за нее погибла семья Уиллис. Мне всегда казалось, что здесь дело нечистое. У них все шло хорошо до тех пор, пока не заявилась она. И кое-что еще мне не по душе, а именно внешний вид этой женщины. Вот я и спрашиваю: разве нормальный человек мог бы выжить в таком огне? Разве может кто, если только он не связан с самим Сатаной, уцелеть в таком пламени?

Все молчали, дружно уставившись на Джули. Всеобщее внимание разволновало ее еще больше.

– И вот что я вам теперь скажу: каждому из нас неприятно терпеть поблизости эту обгоревшую. И это понятно, ведь мы добрые христиане, пусть даже мы и не понимаем, почему она нам не нравится. Некий внутренний голос всегда побуждал нас держаться от нее подальше, и, я полагаю, нами управляло нечто такое, что безошибочно позволяет нам определить, что есть добро, а что зло. А помните, как было с этой англичаночкой, когда она заявилась в Спринг-Лик? Уж как мы старались, как усердствовали, чтобы ей не было одиноко, но никто из нас так и не смог заставить себя полюбить ее. А почему, спрашиваю я вас? Что в ней такого, что заставляло всех нас, добрых христиан, сторониться ее?

Джули взяла паузу, ее просто распирало от восторга – все так внимательно слушали ее!

– Христиане с самого своего рождения обладают даром распознавать дьявола, сердцем чуять зло, и поэтому мы с самого начала поняли: что-то с ней не так.

Все ошарашенно молчали, а Джули обводила каждого торжествующим взглядом.

И вновь заговорил Бутч:

– Джули высказала то, что чувствует каждый из присутствующих, так что же мы предпримем?

Все продолжали озадаченно молчать, но чуть погодя раздался голос Овы, у которой имелись кое-какие соображения:

– Знаете, о ком у меня просто изболелась душа? Об этой малышке, о несчастной девочке. Они заколдовали ее и теперь воспитывают на свой манер.

– Ова права! – крикнула Джули. – Вот что я вам скажу: отобрать малышку у этих ведьм, мы сами можем воспитать ее. В течение всей ее жизни мы должны будем бороться с дьяволом, угнездившимся в ее душе, но это наша обязанность.

– М-м-м… – пробормотал Бутч. – Наши женщины правы. К еще нам надо решить, что с ними делать – с этим парнем и бабами.

Его маленькие глазки блеснули. Он бы по-своему расправился с той «бабой», что помоложе.

– Линна, присядь рядом со мной.

– Девон, у меня полно дел.

– Ну а если я скажу, что у меня сильно разболелась спина и, как мне кажется, ты могла бы облегчить боль?

Линнет опустила свое вязанье на колени.

– Правда разболелась? Ты уверен, что я сумею тебе помочь?

– Боже! Я уже и забыл, как это бывает – когда ничего не болит. Ну конечно, ты сумеешь мне помочь.

Они были одни, и хотя Линнет понимала, что он просто хитрит, все-таки пересела к нему на постель и стала осматривать раны, которые начинали заживать.