Выбрать главу

— Ну, — оголосила Соня, — ми не маємо вибору, окрім як іти далі на північ. Могли б і здогадатися, що легко не буде. До світанку, напевно, спустимося з гір і поспимо біля підніжжя.

Решта, погодившись із нею, вже попрямували до ледь помітної стежини, аж Томас запитав:

— А де Тереза?

Гаррієт подивилася на нього у блідому сяєві місяця.

— Мене це зараз хвилює найменше. Коли вже вона така доросла дівчинка, що тікає, не отримавши бажаного, то перевіситься і наздожене нас. Ходімо.

І вони почали спуск крутим кам’янистим схилом. Томас повсякчас мимоволі озирався, очима шукаючи Терезу. Попри все, йому досі хотілося побачити її. Він роздивлявся темні схили, але не помітив нічого, крім туманних тіней і відблисків місячного сяйва.

Нарешті Томас розвернувся і рушив донизу — мало не з полегшенням, що так і не знайшов Терезу.

Група у цілковитій тиші спускалася стежкою, звертаючи то праворуч, то ліворуч. Томас, який знову опинився на задах, здивувався своєму спокою. Хлопець почувався геть закам’янілим. Не думав, де його друзі та які небезпеки чигають попереду.

За годину, коли ноги вже горіли, не звиклі до постійно спуску, натрапили на гайок мертвих дерев, що стриміли поміж каміння. Вочевидь, колись їх поливав потужний водоспад, остання крапля якого давно висохла.

Томас, який замикав стрій, саме досягнув краю гайка, коли раптом хтось покликав його на ім’я, і він з несподіванки мало не перечепився. З густого плетива білих стовбурів вийшла Тереза: в правій руці спис, обличчя не видно. Швидше за все, інші дівчата нічого не почули, оскільки й далі спускалися собі, не обертаючись.

— Терезо, — прошепотів Томас. — Як… — він загнувся, не знаходячи слів.

— Томе, треба поговорити, — промовила вона тоном тієї дівчини, яку, йому здавалося, він добре знав. — Про них не турбуйся, просто йди за мною, — вона швидко кивнула на дерева в себе за спиною.

Обернувшись на дівчат з групи «В», Томас знову подивився на Терезу.

— Може, варто…

— Іди за мною. Спектакль закінчився, — і вона, не чекаючи на відповідь, розвернулася й увійшла у мертвий гайок.

Цілі дві секунди Томас ніяк не міг наважитися, його розум гарячково шукав рішення, а інстинкт волав: не варто! Але Томас таки пішов за нею.

Розділ 50

Дерева, може, і всохли, та їхнє гілля відчайдушно чіплялося за одяг і дряпало шкіру. Стовбури світилися білим, калюжки і струмочки тіней на землі надавали місцевості особливо зловісного вигляду. Тереза мовчки йшла вперед, злітаючи вгору по схилу, наче привид.

— Куди ми? — запитав Томас. — Думаєш, я повірю, ніби то був спектакль? Чому ти не урвала його, коли мене вирішили не вбивати?

Відповідь її була дуже дивна. Ледве обернувшись і не зменшуючи темпу, Тереза промовила:

— Ти ж знайомий з Арисом?

Томас на мить загнувся, приголомшений.

— Ариса? Як ти про нього довідалася? А він тут до чого? — Томас поквапився наздогнати Терезу, згораючи од цікавості й боячись почути відповідь.

Відповіла дівчина не відразу. Продираючись крізь особливо густі зарості, вона відпустила тугу гілку, хльоснувши його в обличчя, і тільки потім зупинилася під стовпом місячного світла. Сумно подивившись на Томаса, з напругою в голосі Тереза промовила:

— Насправді я знаю Ариса дуже добре. Значно краще, ніж тобі хотілося б. Він не лише посідав важливе місце в моєму житті до Лабіринту. У нас із ним — як і з тобою — телепатичний зв’язок. Навіть у Глейді я постійно спілкувалася з ним. Рано чи пізно нас з Арисом знову звели б разом.

Томас не знав, що й сказати. Тереза, напевно, жартує. Ця несподівана її заява… ще один сюрприз від «БЕЗУМУ».

Згорнувши руки на грудях, Тереза дивилася на Томаса, і, здавалося, її дуже втішила його реакція.

— Ти брешеш, — промовив він нарешті.— Повсякчас брешеш. Я не розумію навіщо і що має статися, але…

— Облиш, Томе. Як можна бути таким дурним? Ти стільки всього пережив, але й досі дивуєшся. Наші з тобою стосунки — частина дурнуватого тесту. Й ось він закінчився. Ми з Арисом виконаємо покладене на нас завдання, і життя триватиме далі. Зрозумій, головне — «БЕЗУМ».

— Ти про що? — в Томаса всередині зяяла моторошна порожнеча.

Позаду тріснула гілка, і Тереза глянула Томасу за спину. Зібравши волю в кулак, він змусив себе не обертатися і не дивитися, хто скрадається крізь гайок.

— Томе, в тебе за спиною Арис, з дуже великим ножем. Смикнешся — переріже горлянку. Ти підеш з нами і зробиш все, що скажемо. Ясно?