Выбрать главу

— Конечно, отметим, — подтвердил Башир. — Не чокаясь.

На поясах Башира и Бэйзила завибрировали метки — кухня известила о готовности. Они забрали заказ и подошли к столику. Бэйзил демонстративно посвятил себя обслуживанию незримого клиента, поставив пустую тарелку и приборы с такой тщательностью, что господин Азуро не сумел бы придраться. Башир смотрел то на девушку, то на друга, то на свои подрагивающие от волнения руки. Метки на поясах завибрировали сигналом о назначении на пост у входа.

— Ну согласить, она милашка? — иронично заметил Бэйзил, когда они заняли дежурное положение.

— Прекрати, шутка затянулась.

— Не могу: Кортес оформил заказ, деньги списаны, я в игре. Она заканчивает завтрак, я закрываю смену и... как бы об этом сказал господин Ланкастер?

— Не знаю, но догадываюсь, что скажет господин Азуро. Ты уверен в своём плане?

— Вполне уверен, что его нет; мне нравится идея в целом. Поговорю, предложу экскурсию по городу, получим восторги, повторим. Пока я ей наскучу, смогу переждать мёртвый сезон или пролезть в ресторан грейдом повыше и дать рекомендации на тебя.

— Если ты устроил это всё только из-за моего вопроса, то, пожалуйста, прости, что полез не в своё дело. Я компенсирую твой заказ, только не усугубляй.

— Не вини себя, потому что я тебя не виню, а благодарю. Уверен...

Пояса завибрировали сигналом о необходимости подойти к клиенту. Официанты помогли ей встать из-за стола, проводили до выхода, убрали посуду. Бэйзил закрыл смену и задержался в комнате ожидания у зеркала для контроля внешнего вида. Уходить в служебной одежде и в его обычной выглядело одинаково проигрышно. В комнату ожидания вошел седой азиат, все присутствовавшие официанты принялись вспоминать, нет ли у них срочных дел. Один прошмыгнул в зал, другой встал ближе к кухне, третий постарался покинуть поле зрения вошедшего, и присел за диван натирать туфли губкой.

— Базилевский, даже не смей думать, что я ничего не замечу! Что происходит?

— Господин Азуро, — поклонился Бэйзил. — Непредвиденные обстоятельства требуют моего немедленного ухода.

— Ты не имеешь права проводить на себя заказы для гостей, ты не являешься курьером для доставки заказов, ты не имеешь права закрывать смену без предупреждения и согласования.

— Вы правы во всём, господин Азуро. Так же я не имею права подслушивать разговоры ваших гостей, но невольно нарушил и это правило, став свидетелем рекомендаций ваших десертов третьему лицу, которое несомненно отметит восторгами комплимент, если попробует его.

— Базилевский, даже не смей думать, что можешь меня обмануть. Заказ доставит Райбек.

— Господин Азуро, позвольте моему позору не очернять репутацию «Гранд Легаси». Пока это только моя инициатива, вы можете как признать успех, так и отречься от инцидента. Если в дело вступит другой, это будет означать официальность хода и невозможность уклониться от последствий.

Молчание нарушалось только звуками сервомоторов кухонного оборудования. Владелец ресторана прожигал взглядом смиренно склонённую голову официанта, тот старался дышать максимально неприметно.

— Базилевский, даже не смей думать, что тебе сойдёт с рук попытка навредить мне. Райбек, выдай ему подарочную упаковку. Все работать!

На улице Бэйзил пошёл в сторону, куда ранее удалилась девушка.

— Кортес, сводку нашего заведения по восторгам, последний час, отмечены девушками.

— Принято, выполняю.

Бэйзил отключил дополнение реальности, яркие краски пропали со стен и витрин, прохожие теперь не пестрили дикими сочетаниями цветов. Он высматривал впереди копну светлых волос над чайным пальто, заглядывал через витрины в магазины и салоны красоты. Люди на попутных дорожках спешили с недостаточной скоростью, робокурьеры путались под ногами.

— Установлено: регистрационное имя — Виолетта, самоназвание — ВиПлюсПлюс.

— Кортес, её восторги за последний час, потом статистику её восторгов, сделанных после нашего заведения.

— Принято, выполняю.

Бэйзил дошёл до перекрёстка и остановился. Девушки на горизонте отсутствовала, идти наугад не имело смысла. Он просочился к стене, освободившись от человекопотока. Рядом жужжал экзоскелетом плайтмэйт, обновляющий на стене метки для дополненной реальности. Ни он, ни проходившие мимо не обращая внимания на человека в униформе официанта. Дополняющие реальность очки и линзы отмечали препятствия и помогали обходить, суть препятствия не имела значения. Бэйзил достал из кармана небольшой кустарно сделанный кнопочный коммуникатор, по памяти ввёл номер абонента и принялся набирать сообщение.

— Кому пирожков?

Этот способ связи считался защищённым благодаря шифрованию и отсутствию единого центра обработки и хранения сообщений. Тем не менее, наиболее осторожные пользователи предпочитали обмениваться кодовыми фразами, без имён и однозначных ответов.

— Спасибо, сыта.

Любая вариация отказала значила отсутствие у работы, и даже слухов о ней. Слухи и сплетни Дракод отслеживала с профессиональным интересом. Бэйзил удалил сообщения и стал думать над запасным планом реализации пирожного. В ухе подал голос Кортес.

— Готово.

— Показывай.

Линза спроецировала карту с отметками числа визитов, пояснением типа объекта и давностью последнего визита. Точки расползались, по разным кварталам и районам, заметно преобладали магазины.

— Кортес, сопоставь даты визитов с событиями на местах в эти даты.

Результат показывал значительное совпадение визитов с началом распродаж. Бэйзил запросил сегодняшние распродажи и принялся вертеть данными, пытаясь вычислить наиболее вероятное место визита. Где она была чаще? Где она не была ранее? Где давно не было распродаж? Он заглянул на её персональную страницу, пробежался по записям последних дней: восторги, участие в волнах, фотографии в новых вещах, анонсы мероприятий, но не распродаж. Она не любит афишировать источники?

— Кортес, убери те места, где уже есть волны восторгов.

На карте осталось значительно меньше объектов. Девушка не села в такси, дальние можно исключить. Бэйзил прикинул маршрут обхода и поспешил к ближайшему объекту.

Глава 01. Кремель Сюр Ле Понте

Магазин авторских товаров радовал Виолетту не только предлагаемыми товарами и еженедельно убывающей ценой, но и периодическими разгрузками полок от залежавшихся товаров. В такой день ей удавалось урвать штучные вещи по цене меньшей, чем стоили услуги ателье, способного исправить ошибки модельера или сделать из двух вещей что-то интересное. Увы, сегодня ряды распродаваемых товаров не вдохновляли: слишком блеклые, слишком яркие, слишком испорченные. Часть вещей, по которым она ждала снижения цены, перекочевала в чужие шкафы, другая всё ещё стоила дорого.

Виолетта сняла платье с голубыми цветами в ретро-стиле и размышляла скрасить им неудачную охоту или понадеяться, что через пару недель она купит его по приемлемой цене. По крайней мере, обойдётся без трат на доделку.

— Вам подойдёт, но придётся заменить пальто.

Она повернулась на голос и увидела молодого темноволосого официанта с праздничной коробочкой в руках. Лицо с правильными чертами слегка раскраснелось, самоуверенная до снисходительности улыбка давала понять, что смущение тут не причём. Глядя ей в глаза он добавил: