Выбрать главу

Про тебе слухаю та про твої Кіклади,

Мов той, хто з берега у млі підводних ям

Думками вгадує коралові принади.

Ти невидющий був? Але, щоб жив поет,

Юпітер відслонив для тебе хмар завісу,

Розпарусив Нептун свій ікряний намет

I Пан примусив бджіл співати в дуплах лісу.

Так, і в країні тьми не загасає грань,

I в темних відхланях ворушиться травиця,

I в надрах півночі є проблиски світань,

I є потрійний зір у сліпоті провидця,

Як у Діани був, якій із роду в рід

Корились і земля, і небеса, й Аїд.

Девоншірська дівчина

1

Куди ти зібралась, красуне моя,

Із чим у руці плетениця?

О феє доярні, які в тебе гарні

Вершечки! О, дай же напиться!

2

Люблю я твій луг, і квіти твої,

I гулянки біля діброви:

Уста ж твої свіжі мені найлюбіші!

О, годі хмурити брови!

3

Люблю я ці гори, й долини люблю,

I вівці, що в полі пасуться.

Як любо на паші слухать, як наші

Два серця так близько б'ються!

4

Я шаль на вербове повішу гілля,

Твій кошик одсуну до скелі —

I будем до нічки стокроткам у вічки

Зітхать на зеленій постелі.

Біля могили Бернса

Це місто, цвинтар, сонце над горою,

Хмарки, лісок, округлені горби,

Незатишні, як з давньої доби

Забутий сон, що повернувсь марою;

Коротке літо, хворою зимою

Відступлене, осяяло гроби;

Прекрасні зорі — тьмяні від журби;

Холодна ця краса — мов біль без гою

Для того, хто, як Мінос, хоче пити

Живу красу, без мертвих барв, що їй

Пиха вадлива, болісна уява

Дарують. Бернсе! Скрізь для мене слава

Твоя священна. Заслонись мерщій!

Бо я насмілився твій край ганьбити.

Мег Мерріліз

1

Жила в кущах циганка Мег,

Бездомна удова.

Був луг для неї хатою,

А постіллю — трава.

2

Був терен їй за яблука,

За мед — роса з верби,

Були їй замість Біблії

На цвинтарі гроби.

3

Був бескид їй за брата,

А за сестру — сосна.

I в тій сім’ї великій Мег

Жила сама-одна.

4

Ніхто не кликав снідати,

Обідать не просив,

Замість вечері місяць їй

У пелену світив.

5

Зате із козячих квіток

Вона вінки плела

I, ліжко з тису мостячи,

Співала, як могла.

6

Коричневими пальцями

Із очерету мати

Плела, щоб потім селюкам

Без грошей віддавати.

7

Могла б носить корону Мег

На гордому чолі.

Ходила в драному плащі

I в м'ятому брилі.

Нехай стару покоїть Бог!

Вона давно в землі.

Пісня про себе

(З листа до Фанні Кітс)

1

Жив-був пустенький хлопець,

Що тільки жарти знав;

Він не любив домівки,

А все пригод шукав.

З собою

Він лишку

Не брав:

Тільки книжку

Друковану,

Сорочку

Прасовану,

Рушник

I сяк-так

Пошитий ковпак,

Та щітку,

Та гребінь,

Та панчіх

Пар із п'ять,

Щоб не думати,

Де б їх

У дорозі дістать;

Всі речі

На плечі

Підхопив, поспішаючи,—

Та й подався світ зá очі

На Північ,

На Північ,

Та й подався світ зá очі

На Північ.

2

Жив-був пустенький хлопець,

Що тільки жарти знав;

Він не робив нічого,

А тільки віршував.

Узяв

Каламар

У руку,

Перо,

Що дістало б до хмар,

У другу —

Та й подавсь

Мимо поля та лугу

У гори,

На кручі,

Де води

Ревучі,

Де сині дими,

Де духи й відьми,—

I коли

Гула завірюха,

Він писав,

Зап'явшись по вуха,

Щоб кісток

Не ломило,

А коли

Ставало безхмарно,—

О, як мило,

Як гарно

Жить на світі

Гуляючи,

Мандруючи світ зá очі

На Північ,

На Північ,

Мандрувати світ зá очі

На Північ.

3

Жив-був пустенький хлопець,

Що тільки жарти знав;

Він часто рибку дома

В трьох ночовках держав.

Не раз

Порушував він

Наказ

Дівчини в капелюсі,

Доброї

Своєї бабусі —

Вставав

На світанні,

Брів

У тумані

Через рів,

Де комиш-осока,

До швидкого струмка

I приносив

Додому

В казанку

Бубирів, колючок

I всяку мільку

Завбільшки з гачок,

З напальок

Од дитячої рукавички,

Та й заварював

Каші-юшички,

Каші,

Каші,

Та й заварював

Каші.

4

Жив-був пустенький хлопець,

Що тільки жарти знав;