Выбрать главу

Він у Шотландські гори

Пішов-помандрував.

I що ж він

Там бачить?

Що сотня

Там значить

Сто,

Що ніхто

Там не ходить

Ногами вгору,

Що й там

Смеркає

В ту саму пору,

Що й там годинами

Міряють час,

Що й там свинець

Важкий, як у нас,

I такі ж

Твердісінькі скелі,

I такі ж

Пісеньки веселі,

I вишні

Такі ж рум'яні,

I двері

Такі ж дерев'яні,

I ярди

Довгі, як в Англії,

I він там стояв, як стовп,

I на все дивувався,

На все дивувався,

I він там стояв, як стовп,

I на все дивувався.

Сонет,

написаний у котеджі,

де народився Бернс

Недовгочасний світу мандрівець,

Ступив я, Бернсе, на поріг кімнати,

Де мріяв ти, без думки про кінець,

Чоло щасливе лавром увінчати.

У скронях шум: шотландським трунком я

На честь твою, великий дух, упився;

Мій зір померк, фантазія моя,

Сп'янівши, спить, бо шлях її скінчився.

Та можу я пройтися вздовж кімнати,

Та можу я з відкритого вікна

Твій луг побачить, думати-гадати

I потім чарку взяти, щоб хмільна

Знов оживила образ твій уява,—

О, усміхнися ж, тінь, бо це є слава!

Рядки,

написані на Верховині

після відвідання Бернсового краю

Є чар у стежці польовій,

де тиша вікова

I де луна визвольних битв

до наших днів жива;

Відрадно думати, що тут

проходили колись

Старі друїди в опанчах,

що по траві тяглись.

Є втіха в кожному кутку,

що слави запобіг:

Він рідний нам, і знаний нам,

і все новий для ніг;

Є й глибша втіха, що душі

дарує вища ціль,

Є ще пекучіший для уст,

божественніший біль,

Коли, натомлений, про все

забувши йдеш і йдеш

Піском полів, камінням троп,

іржею узбереж

До гордих мурів чи до стін,

де жив у давній час

Той, що великим путь пройшов

і не безславно згас.

Тремтять на вересі квітки —

вони далеко десь;

Ніхто не слухає пташок —

лише хмарки з небес;

Тихенько плеще течія,

цілуючи моріг,—

Ніхто й не гляне, хоч вона

пробила скелі й сніг;

Багряне сонце запливло

за бескиди, за тінь;

Блакитна хвиля будить сон

печер і баговинь;

Орел, розп'ятий в небесах,

немов заснув, застиг;

Лякливий припутень майне

до верховіть густих —

Ніщо не зваблює очей,

і ти стоїш, немов

Курний прочанин, що в пісках

святилище знайшов.

Тоді маліє розум твій,

і все малим стає,

I серце, вмістище турбот,

даремно в груди б'є.

Якби шаленець хоч на день

оздоровіти міг,

Щоб розказати, де й коли

він розуму відбіг,

Він приголомшив би того,

хто рушив у світи,

Щоб темне бардове житло

на Півночі знайти.

Лише на мить ступне нога

поза буденну грань —

I непомітно зникне все —

ні втіх, ні вболівань!

Лише на мить ступне, бо там —

одну хвилину згай —

I вже забудеш поворот,

і свій забудеш край.

О жах! Із пам'яті звести

все дороге, що знав,

Обличчя брата і сестри,

і всю щоденну яв!

I, шлях верстаючи, творить

рої облич-примар,

Огненніших за ті, що їх

вимучує маляр,

Геройських постатей ходу,

діла старих часів,

I чорні пасма, й сивину,

і гвалт, і шал, і гнів!

Ні, ні, цей жах мине, бо є

кодола поблизу,

I вірна кітва, що спасе,

що видержить грозу.

Стоїш бездумно, очі вп'яв

у спінений кришталь,

Та от засяяла тобі

ясна душі скрижаль:

Ти перечитуєш її

на кожній скелі, де

Величне сяєво висот

на тебе упаде.

Та як би якір не держав,

ти все ж таки молись,

Щоб не схитнувся розум твій,

де бескиди зійшлись,

Щоб день у день ти міг шукать

великого житло,

Щоб зору серця і душі

ніщо не зап'яло.

Гедзь

Гей, люди добрі, в кого є

В душі якась уразка,

Сьогодні бідкання моє

Послухайте, будь ласка!

Мене вкусив проклятий гедзь!

Чому ж мене? Чи мало

Ще є дубин у нас, не десь,

Яким потрібне жало?

Коли на трьох ногах ходить

Захоче шкапа, дайте

Їй тільки гедзя — і в ту ж мить

Вона четверту знайде.

Хто, може, скаргу в суд заніс,

I їй немає строку,

Юристу гедзя дайте в ніс —

I збудете мороку.

Коли в палаті депутат,

Говорячи, затнеться,

Нехай йому сусід чи брат

В штани засуне гедзя.

О Лавтере, було б тобі