Выбрать главу

– Мы сдаёмся! – слышу выкрик той самой девушки, что подстрелила товарища. В подтверждение своих слов она бросает на землю свой лук и полными ужаса глазами смотрит в мою сторону.

– А мы нет, – вторит ей вторая, выпуская в меня стрелу.

От стрелы отмахиваюсь мечом и подмечаю, что двое оставшихся мужчин-лучников, хотя и держат тетивы натянутыми и целятся в меня, но стрелять не торопятся. Дабы уже поскорее закончить со всем этим, выпускаю узконаправленный луч света в героиню-лучницу, жёстко ослепляя её. Она, так и не успев выстрелить в меня повторно, начинает подвывать и хватается за глаза.

То ли так и задумывалось, то ли у одного из лучников сдают нервы, но ещё одна стрела летит в меня. Мне приходится отклониться и повторить трюк с ослеплением. Ослеплённых-подвывающих становится двое. Внимательно наблюдаю за оставшимся. Он не стреляет, но и лук не опускает.

– Опусти лук! – с нажимом в голосе говорю ему, подходя практически вплотную.

– Хорошо, – отвечает он мне, одним плавным движением опуская лук вниз, затем резко выхватывает из ножен висящий на поясе нож, и снизу вверх ударяет острием в незащищённое горло.

Проделал он все это практически на одном движении, выпустив из правой руки лук и ей же нанося мощный и неожиданный удар. Если бы не готовился к чему-то подобному, то мог бы и пропустить, а так успеваю перехватить его руку с ножом у своего горла.

– Молодец, хвалю, – произношу я и с хрустом ломаю ему запястье.

Всё, бой закончен, в строю осталась только девушка, что кричала о сдаче, но видя перекошенное и побледневшее от страха лицо, опасаться её не приходится.

– Браво, хотя и немного жёстко, – произносит Льюис, хлопая в ладоши. – Если все земляне вот такие бойцы, то приходите, милости просим.

– И не надейся, – остужаю я его неуместную радость. – Поверь, я далеко не уникален, есть и посильней меня, да вот и из этих может выйти толк, особенно вон из той, – киваю на ослеплённую лучницу, – и вот из этого, – кивок в сторону стрелка, что баюкает сломанную кисть и молча глядит на меня волком, стараясь прожечь во мне дыру.

– А вы, барышня, – на этот раз я обращаюсь к «сдавшейся», – абсолютно свободны, идите обратно под крыло своего клана.

– Живо, – подгоняю её резким выкриком, видя, что она всё ещё в оторопи и боится даже пошевелиться.

Окрик подействовал, она, запинаясь, с всё возрастающей скоростью начинает бежать от нас, быстро-быстро перебирая ноги, в сторону столицы, да поможет ей Проотец в дороге, бежать-то далековато придётся.

– Господин магик, – произносит Фёруш, – зачем вы так? Это же ваши же, как я понял, иномеряне, а вы так с ними.

– А потому, Фёрушка, что по-другому до них не дойдёт, – ласково отвечаю я, – они сюда пришли баловаться и играться, думают, что это всё не взаправду. А это не так, тут самый настоящий жестокий мир, и чем быстрее они это поймут, тем быстрее мы с ними сможем договориться. Времени на долгие дискуссии у нас нет, приходится объяснять по экспресс-методу.

– Ты мой намёк понял, – обратился я к тому, что со сломанной рукой. – Осознал вашу вину там, в гостевом доме?

– Да, – ответил он мне, – И вину, и меру, степень, глубину.