— Я отметила, чем ты интересовался, когда знакомился с библиотекой, — сообщила Лика.
— То есть это мои… гм… и я могу вернуться туда и…
— И ты можешь там делать все что захочешь, — голос инскина стал глубоким и завораживающим.
— А нельзя сменить симуляцию? Хотя не надо, давай просто промотаем все эти влажные фантазии, просто ночь без сновидений и потом сразу утро! Я как-то не готов пока спать с симуляцией!
— Жаль… — было похоже, что инскин огорчилась. — Будет сон без сновидений и потом утро… Капсула готова к продолжению работы.
Мир мерно покачивался. Что-то поскрипывало. Егор открыл глаза. «Что-то я не понял!» Он лежал в кровати капитана. На его плече мирно посапывала прелестная юнга. Качалась под подволоком висячая лампа. «Ну, Лика, я тебе все потом выскажу!»
— А как я сюда попал? — Егор не заметил как произнес это вслух.
Девушка проснулась, открыла глаза, ойкнула и потянула на себя одеяло, стараясь прикрыться.
— Стой, стой! — Егор уронил руку на прикрывавший его край, придерживая его на себе. — Я тоже… слегка не одет и чувствую себя неуютно. Как я здесь оказался, я же в гамаке спал!
— Капитан, сэр!
— Зови меня Егор и на «ты»! Это приказ!
— Егор… вы… ты… ночью выпал из гамака, встал, разделся, пришел и лег, не просыпаясь… или в полусне.
— Вот как! И мы с тобой?..
— Нет-нет! Ничего не было, вы… ты спал как убитый! — начала оправдываться девушка.
— Все, отвернись, мне надо встать и одеться… — попросил Егор.
— Ты же видел меня голой, — улыбнулась наконец-то девушка.
— Ага, а также мокрой, замерзшей и пьяной… И ты тоже меня видела… гм… все, отворачивайся, а то я чувствую себя неловко. Будешь пялиться, сдеру одеяло и…
— Все, все, меня уже нет, — девушка перевернулась лицом к переборке и укрылась с головой одеялом, из под которого донеслось едкое хихиканье.
Егор встал, собрал разбросанную по палубе одежду, привел себя в порядок.
— Юнга! Я ушел, вставай, приберись тут. Вернусь, будем завтракать. Из каюты ни ногой, останешься здесь… до следующего шторма.
— А что будет во время шторма! — раздался с кровати испуганный голос.
— Повесим гамак под кормой, положим тебя туда…
— Я не хочу в гамак!..
Но Егор уже не слушал. Он вышел из каюты. Поймал пробегавшего мимо матроса.
— Передай коку, завтрак на двоих в мою каюту!
— Ай-ай, сэр! — матрос с широченной улыбкой от уха до уха бросился выполнять поручение.
На трапе стоял с видимым напряжением боцман.
— Что с тобой, Хэйтон? — заметил его состояние Егор.
— Капитан, сэр! Я хотел спросить… девушка…
— С ней все хорошо, она выспалась и похоже не заболеет, — лицо боцмана прояснилось. — Вы знали, что она… что наш юнга… девушка?
— Да все знали, капитан… простите, сэр! Кроме вас, сэр!
— Вот как! Кто, тысяча дохлых акул, командует на этом корабле?
— Вы, сэр! Команда благодарна вам, что вы не выбросили юнгу. Ура капитану! — заорал вдруг боцман.
— Гип-гип-ура!!! — донеслось с палубы.
— Шуты гороховые! — улыбнулся Егор. — Иди уже, работа не ждет.
Первый офицер оказался уже на мостике, с двумя лейтенантами, которых Егор вчера не заметил.
— Ты где спал сегодня?
— В кают-компании, сэр. Оказалось там достаточно удобно… — ответил первый офицер.
— Мне не хотелось бы причинять неудобства собственным офицерам…
— Все в порядке, капитан, сэр! Наши лейтенанты с радостью потеснятся и предоставят мне место в своей каюте.
— Ну, если только так… — протянул Егор.
— Земля! — раздалось сверху, с восстановленного на мачте вороньего гнезда.
Глава 3. Таинственный остров
— Кой черт послал меня на эти галеры? — Егор уже замучался обходить палубы, выясняя нанесенные штормом повреждения. — Да и завтракать пора…
Он вышел наверх и направился к мостику. Первый офицер все еще был там, вместе с одним из лейтенантов.
— Сэр! — обратился он к Егору. — Через час подойдем к острову, надо бы определить место стоянки.
— А у нас есть его карта? — удивился Егор.
— Капитан! Сэр! Вас вчера сильно приложило реей, вы забыли? В вашей каюте в шкафчике! Вы же сами мне показывали странную карту с непонятными символами…
— Да? Не помню. Пойдем, проверим… Лейтенант — остаетесь старшим на мостике!
В каюте было свежо от залетавшего в раскрытые створки окон-иллюминаторов морского ветра. На столе было прибрано и накрыто на двоих. Разбросанные по палубе вещи убраны. Кровать застелена. Егор заметил, как первый офицер бросил быстрый взгляд на юнгу, отскочившую к переборке и на кровать, но оба промолчали.
— Вот в шкафчике внизу рундук, в рундуке шкатулка, — указал первый офицер. — А в шкатулке была карта… Сэр!
Егор полез в стоявший в шкафу сундучок.
— Ага, вот она, — он вытащил и перенес к столу небольшую металлическую шкатулку с красивой резьбой и чернением на боках. — А вот и карта!
Сложенный в несколько раз плотный, приятный на ощупь лист толстой желтоватой от возраста бумаги. И подробная карта острова, слишком подробная, не для этой эпохи. Как будто ее составлял опытный топограф.
— А вот это те самые символы, какая-то шифровка, — ткнул пальцем в карту первый офицер. — Вроде похоже на буквы, но ни смысл ни язык непонятен. Как дневники Леонардо да Винчи…
— Леонардо писал глядя на отражение в зеркале, — сообщил Егор внезапно всплывшие в памяти сведения, чем немало удивил своего офицера, и символы на карте сложились в знакомую кирилицу. — А тут как раз все проще, «На острове крута гора, в горе — дыра, в дыре — кротовая нора, в норе…», хм…, странно, «…в норе беда».
— Тут так написано? — спросил офицер.
— Да, и похоже нам туда и надо. Там могут быть сундуки с золотом?
— Да там что угодно может быть! — обрадовался первый офицер. — Тут же кто только не грабил галеоны… Могли спрятать сокровища. И раз уж мы на остров будем высаживаться, неплохо бы воды набрать…
Юнга молча приблизилась, стараясь все же держаться позади офицеров и тоже разглядывала странную карту.
— Мы с юга подходим? — припомнил курс корабля Егор. — Обойдем с запада, тут есть удобная бухточка, и как раз ручей обозначен. Там воды и наберем.
— До горы далеко будет идти, почти через весь остров, — заметил первый офицер.
— Нам что важнее вода или сокровища? — улыбнулся Егор. — Если будет много сундуков, пригоним шлюпку и перевезем на корабль.
— И то верно, — согласился офицер.
— Есть будешь, — указал на накрытый стол капитан.
— Нет, спасибо, я уже… Сэр! — отказался офицер. — Вернусь на мостик.
Он бросил еще один взгляд на юнгу и направился к выходу.
— Мичмана с гауптвахты отпустить, накормить и пусть в сухое переоденется, — вспомнил капитан. — Пойдет с нами на остров…
Офицер кивнул и молча вышел. Егор уселся за стол.
— Ты уже ела? — обратился он к стоявшей рядом со столом юнгой, та молча потрясла головой. — Садись тогда, или ты как лошадь любишь есть стоя?
Юнга подтащила стул и, усевшись, схватила с блюда на столе какой-то большой красивый фрукт. Егор с интересом наблюдал, как изголодавшаяся девушка вгрызлась в сочный ароматный бок плода. Хмыкнув, капитан разлил из чайника в чашки какой-то травяной настой, похожий на чай.
— Давай, рассказывай! — произнес Егор.
— Фто рафкавывать? — бросила на него настороженный взгляд юнга, и проглотила кусок. — Капитан, сэр!
— Как ты дошла до жизни такой? Как тебя зовут?
— Джереми… — в который уже раз зарделась девушка.
— Вот упрямое создание, хорошо, будешь Дженни, — махнул рукой Егор. — Как вы с братом попали на корабль?
— Так на Торгтуге набор был, мы записались…
— А что, испанцы все еще сидят на Эспаньоле и не могут переплыть пролив и выбить пиратов с острова? Там же всего ничего, четыре мили.*