Выбрать главу

Стараясь, унять дрожь в руках, Питер выдернул ключ из замка. Вернуть ключ на место он уже не успевал. Оставалось лишь надеяться, что Хамильтон не заметит пропажи.

Через мгновение дверь конторы отворилась. Затаив дыхание, Питер вытянул шею и заглянул в щелку. В контору вошел Хамильтон. Уверенным шагом босс грузовых перевозок подошел к своему столу. Питер напряженно наблюдал за ним и молился, чтобы Хамильтон не заглянул в письменный стол и не обнаружил пропажу ключей. К его облегчению, Хамильтон не стал открывать ящики стола. Он сел за стол и включил компьютер.

Минуты тянулись за минутами. В шкафу было темно и душно. Питер забеспокоился. В шкафу было слишком тесно; ступни мальчика касались стенки, а колени вдавились ему в грудь. Голова оказалась прижата к дорожным атласам, и их уголки жестко впились ему в ухо.

Ничего поделать он не мог. Переменить позу не позволяла теснота, но если бы даже было место, он все равно бы не осмелился это сделать. Он сидел в метре от Хамильтона и понимал, что босс грузовых перевозок услышит любой, даже самый слабый звук.

Питер наблюдал, как Хамильтон работает на компьютере, и изо всех сил сдерживался, чтобы не шевельнуться. Лучше уж терпеть такие неудобства, чем попасться в лапы к этому неприятному типу.

Казалось, прошла целая вечность. Тут в дверь кто — то постучал.

— Войдите, — крикнул Хамильтон.

Питер услышал звук отворяющейся двери. Хамильтон что — то произнес вполголоса, и дверь закрылась. Прильнув глазами к щели, Питер пытался увидеть вошедшего.

— Ты тут неплохо устроился, — заметил незнакомый мужской голос. — Крутая контора.

— Я это заработал тяжелым трудом, — огрызнулся Питер.

— Конечно, Питер. Не сомневаюсь, — согласился пришедший. — Вот только я работал еще тяжелей. Четыре года за решеткой — не шутка, можешь мне поверить. Теперь наступило время возвращать долги.

Хамильтон начал что — то говорить, но мужчина его перебил:

— Я ведь мог тебя заложить. Конечно, ты получил бы срок поменьше моего, но разве это тебе было нужно? Но я молчал.

Мужчины подошли к письменному столу. Питер видел их ноги. Ботинки Хамильтона были черные и блестящие. Другой человек был обут в кроссовки. Питер пытался вспомнить, в чем был обут МЭ, когда стоял под дождем возле Александра — Палас, но не мог.

— Садись, Марк, — предложил Хамильтон. Когда они подошли к креслам, Питеру удалось на секунду увидеть лицо второго мужчины — жесткое, хмурое, с прищуренными от гнева темными глазами. По спине мальчика побежали мурашки. Ошибка здесь исключалась — это был МЭ. Значит, Юные детективы все вычислили верно. Хамильтон и МЭ действительно провернули четыре года назад какую — то совместную аферу.

— Сначала вот что мне скажи, — произнес МЭ холодным как лезвие ножа голосом. — Как ты думаешь, кто мне морочил голову в последние дни, после освобождения?

— Я ничего об этом не знаю, — удивился Хамильтон и пожал плечами. — Я услышал о тебе только вчера, когда ты мне позвонил.

— Тогда кто — то выдавал себя за тебя, — пробормотал МЭ, все еще не вполне доверяя бывшему подельнику, — однако я быстро заподозрил неладное — он вел себя так, как будто я никогда не сидел в тюрьме! Когда же мы договорились о встрече — он не показался! Ты уверен, что про это больше никто не знает? Если выяснится, что ты разболтал наш секрет, ты пожалеешь, что познакомился со мной… — прорычал он.

Питер прикусил губу. Как хорошо, что этот человек не обнаружил их тогда, в Александра — парке!

— Должно быть, кто — то просто шалит в Интернете, — сказал Хамильтон и поскорей переменил тему: — После того дельца осталась твоя доля. Я хранил ее для тебя все эти четыре года.

— Ладно. Я возьму бабки сейчас. Где они? Там? — У Питера все похолодело внутри, так как МЭ направился к шкафу.

— Разумеется, нет, — ответил Хамильтон. — Я вообще не храню здесь большие суммы. Бабки у меня дома, в сейфе.

МЭ сел на свое место.

— Я хочу, чтобы мы с тобой обстряпали еще одно дельце, — заявил он. — Да побыстрей.

— Я проверяю сейчас свои договоры, — ответил Хамильтон. — Причем только начал. Какие у тебя планы на завтра?

МЭ жадно подался вперед:

— На завтра? Смотря для чего. Что ты предлагаешь?

— Антиквариат. Мы должны его забрать со склада в Хампстеде и привезти в салон в Южном Лондоне, однако я рассчитываю, что по дороге с ним может что-нибудь произойти.

— Антиквариат? — с сомнением повторил МЭ. — Не слишком ли его легко будет выявить?

Хамильтон рассмеялся:

— Нет, если он пойдет за океан. У меня как раз есть один кореш на борту.