— Напиши, что расскажешь ему при встрече, — предложила Миранда.
Питер добавил постскриптум, отправил письмо и выключил компьютер.
— Может, по дороге проследим за кем-нибудь? Миранда, что там советуют в твоем «Руководстве для начинающего сыщика»?
— Там говорится, что ты не должен прямо смотреть на человека, за которым следишь. А еще рекомендуется идти по другой стороне улицы, чтобы не вызывать подозрения.
— Тогда пошли тренироваться, — нетерпеливо заявил Питер.
ГЛАВА II
ДЕТЕКТИВЫ ИДУТ ПО СЛЕДУ
Юные детективы уже прошли полпути до дома Холли, когда из боковой улочки прямо перед ними вышел мужчина — высокий, бедновато одетый, с длинными волосами, завязанными на затылке в хвост.
— Смотрите, этот тип выглядит довольно подозрительно. Давайте за ним следить, — предложила Холли.
Припомнив, что в таких случаях рекомендует книжка Миранды, они перешли на другую сторону улицы и последовали за мужчиной, изо всех сил стараясь на него не смотреть. Шел он медленно, и ребята без труда поспевали за ним.
В конце улицы шеренгой выстроились маленькие магазинчики и конторы. Человек остановился возле почты и заглянул в ее окно.
— Да это же грабитель! — взвизгнула Миранда.
Питер поскорей зажал ей рот рукой.
— Тс — с—с! Он тебя услышит.
Миранда отпихнула его руку.
— Прошу прощения, — шепнула она. — Но ведь известно же, что на почтовые отделения совершаются налеты. — Она огляделась по сторонам, и в ее голубых глазах вспыхнул восторг. — Возможно, он посмотрел внутрь, чтобы убедиться, что там не слишком много народу. А затем, когда там почти никого не останется, он вбежит туда и заберет деньги.
Мужчина огляделся по сторонам и полез в карман.
— Что, если он сейчас достанет пистолет? — ахнула Холли. Мужчина вытащил письмо, подошел к почтовому ящику и бросил письмо в его прорезь. После этого он направился прежней дорогой обратно.
Юные детективы почувствовали облегчение оттого, что этот человек не совершил ничего опасного, и рассмеялись.
— Почему же он тогда смотрел в окно почты? — внезапно спросил Питер. — По — моему, это странно.
Ребята снова перешли через улицу и решили взглянуть, что так привлекло внимание незнакомца.
— Он разглядывал рекламу, — захихикала Миранда. Действительно, в окне почты, как в витрине, были выставлены рекламные фотографии с изображением различных товаров и указанием их цены.
— Вероятно, он хочет купить газонокосилку, либо подержанный гардероб, или что-нибудь еще, — усмехнулся Питер.
Холли бросила взгляд на часы:
— Пошли. Я обещала маме вернуться к десяти, а сейчас уже четверть одиннадцатого.
— Постойте минутку, — попросила Миранда. — Найдется у кого-нибудь ручка и листок бумаги? Я просто хочу записать номер телефона.
Холли извлекла из кармана старый автобусный билет и протянула его подруге:
— Вот, держи. Пиши на обороте. Кажется, ручка у меня тоже где — то есть.
— Неужели ты тоже решила присмотреть себе газонокосилку? — засмеялся Питер.
Миранда ткнула пальцем в рекламу в нижнем ряду. В ней покупателям предлагалась энциклопедия анекдотов в нескольких томах.
— Нет! — с притворным ужасом воскликнул Питер. — Только не это! — Он схватил ее за руку и потащил прочь от окна. — Никогда не покупай сборники анекдотов. Умоляю!
Миранда попыталась высвободиться.
— Ведь это будет клево! — закричала она. — Я смогу все время рассказывать анекдоты. Вы только подумайте — мне больше не придется ломать голову над тем, что поместить «Том — Тим», в колонку юмора.
— Ты тоже подумай, — вздохнула Холли и схватила подругу за другую руку. — Школьный журнал без глупых шуток… Красотища!
Они вдвоем повели Миранду по улице.
Чердак в доме Холли был набит разным хламом. Повсюду валялись картонные ящики и мешки для мусора — и все покрывал густой слой пыли.
— Здесь за сто лет не разберешь, — простонал Питер, сумрачно оглядывая предстоящий фронт работ.
— Если хотите, я вам помогу, — с готовностью крикнул из — под лестницы Джейми.
— Нет уж, спасибо, — торопливо ответил Питер. — Тут и так тесно, ты просто не поместишься.
Железная лестница загремела, и Юные детективы обменялись взглядами, полными досады.
— Нет, я этого не вынесу! Он все — таки поднимается к нам! — прошипела Миранда.
Через минуту в чердачном люке появилась голова Джейми.
— Могу поспорить, тут много всякого добра, — заявил он с ухмылкой. — Ну, там, типа пауки, крысы и прочая живность.