Тео тяжело встал и подошел к почерневшей и засиженной мухами карте мира, висевшей на стене.
- Клемент, вэгляни-ка сюда. Вот Балтика. А вот Средиземное... Ты проследил "Вирус бессмертия" на всем пути от Балтики до Антарктики. Я думал, у тебя хватит ума сообразить - недостает звена между Балтикой и Средиземноморьем. Допуская, что твое молчание продается, я переоценил тебя. Ты ведь еще ни о чем не догадываешься?
Айл нахмурился и провел рукой по лицу.
- Не лопни от самодовольства, Тео. Я случайно начал в Тирренском море. Конечно, если бы знал, что недостающее звено где-то близко, заинтересовался... Вероятно, вирус переносится из одного моря в другое пелагической особью. Скажем, птицей. Но насколько я знаю, балтийский вирус, или "Вирус бессмертия", как ты его называешь, не может существовать в теле птицы. Исключение пингвины. В северном же полушарии пингвинов нет.
Сняв со своего плеча руку мужа, Кэтрин сказала:
- Милый, он же смеется над тобой!
- Да, Клемент, ты настоящий человек науки! - подхватил Тео. - Никогда не видишь того, что творится под носом, ибо вечно погружен в собственные излюбленные теории! Ты долговязый олух! "Вирус бессмертия" свойствен человеку - мне! Я работал над вирусом на Балтике и привез с собой в Неаполь, в штаб ВВО. Я продолжаю экспериментировать над ним в неаполитанской лаборатории, я...
- Но откуда мне знать об этом?! О Тео, ты нашел способ заражать вирусом людей?!
Чванливое выражение лица Делвина говорило, что Айл попал в цель. Клем повернулся к Кэтрин.
- Дорогая, ты права. И он тоже. Я действительно близорукий идиот. Должен был хотя бы предположить. Кроме всего, Неаполь расположен на берегу Тирренского моря. Об этом никто никогда не думал, и все говорили лишь о Средиземном.
- Наконец до тебя дошло! - сказал Делвин. - В Неаполе живет наша небольшая колония, и у каждого в крови "Вирус бессмертия". Он в инертном состоянии легко проходит тело человека и, сохраняясь в сточных водах, еще живым выносится в море, где переваривается копеподами, которых ты и обнаружил.
- Циркуляция крови!
- Что?
- Ничего... Это не имеет значения. Это просто метафора.
- Тео, ты, значит, и сейчас... Ну, ты имеешь его в крови?
- Не бойся назвать это своим именем, Кэт. Да, у меня в крови бессмертие.
Почесав подбородок, Айл взял стакан пива и отхлебнул. Потом долго смотрел то на Тео, то на Кэтрин и наконец сказал:
- Тео, ты настоящий ученый и величайший авантюрист в одно и то же время. Поэтому можешь не открывать того, что знаешь! Мы, конечно, понимаем, теоретически допустимо сделать прививки вируса человеку. Вчера с Кэт допоздна обсуждали именно эту проблему. И знаешь, что решили? Даже если сможем достигнуть бессмертия или, скажем так, продления жизни, мы должны отказаться от вздорной затеи. Должны будем отказаться, ибо никто не чувствует себя готовым нравственно отвечать за психическую жизнь на протяжении, ну, скажем, нескольких сот лет.
- Детский лепет! - сказал Делвин и направился в дальний угол комнаты, чтобы поднять пистолет. Но прежде чем Тео успел положить оружие в карман, Айл перехватил его руку.
- До тех пор, пока ты на Калпени, пусть пистолет хранится у нас. Между прочим, зачем он тебе понадобился?
- Я собирался пристрелить тебя, Айл!
- Отдай пистолет, и тебе не придется подвергать себя искушению. Хочешь сохранить секрет, не так ли? Как тебе кажется, много ли времени пройдет, пока он станет достоянием всех народов? Подобное не может долго храниться в тайне.
Тео не испытывал ни малейшего желания отдавать пистолет. Он сказал:
- Мы храним секрет уже пять лет. Сейчас нас пятьдесят. В большинстве мужчины. Лишь несколько женщин. И прежде, чем секрет перестанет быть секретом, мы станем еще более могущественными. Нам нужно всего несколько лет. Мы сделаем грандиозные капиталовложения и породнимся. Посмотри на список людей, побывавших в моей клинике... Через пять лет мы будем править Европой. А там рукой подать до Америки и Африки...
- Клем, видишь, он сумасшедший! Это особая форма разумного помешательства! Я тебе говорила... Но он не осмелится стрелять, он не рискнет... Тогда закон пожизненно упрячет его в тюрьму. А это теперь для него слишком большой срок!
Услышав в голосе жены гневные нотки, Айл предложил ей сесть и выпить пива.
- Хочу предложить Тео пройтись и взглянуть на китов. Пошли, Тео, покажу тебе воочию, за что ты выступаешь с глупой амбицией.
Тео посмотрел на него долгим взглядом, как бы размышляя, принесет ли ему прогулка полезную информацию. И, очевидно, решил, что принесет. Он встал и пошел за Айлом.
После темной комнаты яркое солнце ослепило. Вокруг вертолета все еще шумела толпа, время от времени переговариваясь с пилотом. Не обращая на них внимания, Айл и Делвин прошли мимо машины, обогнули лагуну, блестевшую в лучах полуденного солнца. Не останавливаясь, Айл вел гостя прямо на северо-западный конец острова. Берег был крут, они не могли видеть ничего, кроме старого португальского форта. Мрачное, полуразрушенное сооружение походило на нечто бессмысленное, созданное силами моря. Вблизи форт показался еще меньше, наверно, из-за туш, лежавших на берегу... Пять погибших китов - два выбросились совсем недавно - еще не успели сгнить. Светились черепа и кости в тех местах, где островитяне вырезали мясо. Три кита выброшены уже давно. От них не осталось ничего, кроме скелетов да остатков пересохшей кожи, при легком бризе качающейся на реберных костях, подобно занавескам.
- Зачем ты привел меня сюда? - вспылил Тео. Его массивная нижняя челюсть нервно двигалась.
- Научить тебя скромности... Ради твоего же блага... Посмотри на эту работу времени. Есть над чем задуматься! Это голубые киты, Тео. Самые большие живые существа, обитающие на планете! Посмотри на их скелеты! Только челюсть весит тонны...