Выбрать главу

Я чуть не завыл от ярости.Сердце колотилось в горле, словно желая вырваться на свободу.Мне потребовались все мои силы, чтобы устоять на месте.А главное-прикусить язык.

Спустя миг, тянувшийся целую вечность, Грег сказал:

—Назовите причину, которая помешает сержанту выпустить в затылок доктору Ингерману заряд свинца.

Я с трудом оторвал взгляд от экрана.

—Умрет он—умрете вы, —выдавил я.

—Ерунда, —проговорил он.—Попробуйте еще раз.

—Какая польза вашей организации от его гибели? Он ни в чем не виноват, он гражданский.

—Он перестал быть гражданским, когда вы рассказали ему об ОВН и о нашем нулевом пациенте.Это вы приставили к его затылку пистолет, мистер Хеддок.

—Ваши слова не дороже куска дерьма, и вы это знаете.

Грег развел руками.

—Я повторю свой вопрос.Объясните мне, почему я не должен приказывать сержанту Дитриху убивать доктора Ингермана? Мы секретная организация, и наши ставки предельно высоки.

Я ничего не ответил.

—Мистер Хеддок, если террористы пришлют фуру, груженную чемоданчиками с ядерными бомбами, и они все взорвутся в каждом двадцатом городе США, то этот теракт нанесет меньше вреда гражданам и стране, чем один субъект, подобный Драго.Мы не сожем остановить эту чуму.Уровень заражения и скорость распространения выведут эпидемию из-под контроля ща минуты.—Он пожевал резинку, после чего повторил: —За минуты.

—Если мы не сможем положится на вашу абсолютную преданность и полную самоотдачу, вы перестанете представлять для нас ценность.Вы будете бесполезным для меня.—Ое подчеркнул последнее слово.Я ощущал, как напряжен его взгляд под темными очками.

—Чего вы хотите?

—Времени в обрез, поэтому сразу к делу, мистер Хеддок: нам необходимо ввести в действие новую.тактическую группу.Обычные военные и даже стандартные силовые подразделения для этого не годятся, по причинам, которые мы обсудим позднее.Майор Хофферсон руководит одним формированием, другая группа на Заподном побережье тоже проводит важную операцию.Нашей местной команды недостаточно.Срочно требуется и третий отряд.Он должен действовать слаженно, и нужен человек, который поведет его в бой.Я сократил список возможных кандидатов до шести человек.Еще пятеро и вы.

—Да здравствуют я! Но как это связано с Ральфом Ингерманом.

—Дайте слово, что вы присоединитесь к нам, станете одеим из нас, а не просто стороним наблюдателем.Либо вы принадлежите ОВН, либо нет.

—Иначе вы убьете Ральфа?

Грег мотнул головой в сторону Хофферсон.Она нажала на кнопку в стене.

—Гас, снимите с доктора наручники.Принесите ему сэндвич и составьте пока компанию.—Она отвернулась от монитора.

Я снова посмотрел на Грега.

—К чему эти дурацкие драматические эффекты?

—Чтобы внести ясность.Если бы у меня было время на постановку драмы, я притащил бы сюда вашего отца, вашего брата с женой, вашего племянника и даже вашего кота.

—Готов закидать вас тухлыми яйцами, —сказал я.

Он подался ко мне.

—А мне плевать! Доктор Ингерман здесь, потому что вы не соблюли секретность.Но это другой вопрос, хотя и его придется решать.Сейчас же пора прекратить играть игры и перейти к делу.

—Так переходите, черт вас дери.

—Я сообщил, что от вас требуется.

—Вам нужен командир отряда?

Он кивнул.

—Я должен начать подготовку новой команды сегодня, потому что если нам очень сильно повезет, мистер Хеддок, эта группа приступит к выполнению задания уже через несколько дней, а то и часов.Уговаривать вас, или увещевать впше эго, или взывать к вашему патриотизму некогда.

—Так…что же? Вы хотите меня запугать?

—Апокалипсис—абстрактная концепция.Но к внезапной потере того, кого любишь и кто тебе небезразличен, относишься совершенно иначе.Время сейчас не на нашей стороне.

—Вы хотите сказать, что есть другие ходячие?

—Да.

Я ждал утвердительного ответа и все равно дернулся, как от удара в челюсть.

—Мы пока еще не разобрались с этим делом, мистер Хеддок.И в лучшем случае получили отсрочку на несколько дней.

—Вы должны были предвидеть подобное.Это же логично…

—Разумеется, но одни догадки мало что дают.Шифровальщики работают сутками, пытаясь определить местоположение группировок, связанных с той, которую вы разгромили.Мы знаем, где находится еще одна, поскольку проследили за отъехавшим от склада грузовиком, однако не стали рисковать и нападать на террористов.Подобных мест может оказаться много, а мы не хотим их спугнуть.Стоит сделать неверный шаг, и противник ляжет на дно.Либо мы потеряем их следы, либо они сейчас же выпустят на свободу заразу.Мы собрали достаточно информации, чтобы быть уверенными: боевики стягивают силы к заранее назначенной дате.Не стоит их подгонять.Мы специально не стали отбивать ту машину, не атаковали точку, в которую она прибыла, чтобы внушить террористам убеждение, будто они нас провели.Хотя рейд все же прошел, спустя полдня после того, как грузовик уехал.

—Грузовик, —поправил я.—Их была два.Один мы выследили, другой упустили.

—Вы чертовски правы, —пробормотала Хофферсон, и я угрюмо посмотрел на нее.В ответ она лишь удивленно подняла бровь.

—Зачем срочно собирать ударную группу, если вы не планируете наносить удар? —поинтересовался я.

—Я намереваюсь тайно внедрить отряд на одну фабрику, за которой мы наблюдаем.

—С какой целью? Выследить вражеские группировки или найти других бродяг?

—И то и другое.

Горло вдруг пересохло.Я судорожно сглотнул.

—Почему вы думаете, что другие кучки террористов-а они врядли существуют только гепотетически-будут сидеть на своих местах? После того как накрылась группа на складе, они, вероятно, стали действовать по определенной схеме и…

—Очень может быть, —вмешалась майор Хофферсон, —однако нам приходится работать с тем, что есть.Положительный момент здесь заключается в том, что оживления на фабрике не замечено, крысы не бегут с коробля.Похоже, они пологают, что перехитрили нас.При отсутсвии лучшего плана самое безопасное для нас-осторожное внедрение.

Я нахмурился.

—Слушайте, а как же парни из спецназа, антитеррористического подразделения ФБР?.. Из кого вы хотите сформировать новую группу? Да у них там люди гораздо опытнее меня.Неужели никто из ваших сотрудников никогда не слышал словосочетание ‚отряд ‚Дельта‘“?

—Все гораздо сложнее, —сказал Грег.Он кивнул на вторую дверь, ту, которую недавно укрепили.—Остальные потенциальные командиры ждут в смежной комнате.Сильные, опытные люди, и каждый прекрасно осознает степень угрозы.Все они в данное время находятся на военной службе: двое рейнджеров, двое из военно-морских сил и разведки корпуса морской пехоты, а один и аправду из отряда „Дельта“.У них больше боевого опыта, чем у вас, зато предположительно вы принесете в игру нечто совершенно особенное.Все кандидаты обладают уникальными качествами, но в данный момент нам некогда обсуждать подробности.Мне необходимо выяснить, кто станет командиром отряда, и сделать это прямо сейчас

—И что вы хотите? Чтобы мы поиграли в „камень-ножниц-бумага“ и узнали, кто получает работу?

—Астрид.—по знаку Грега она отперла укрепленную дверь.

—Не угодно ли вам войти, детектив?

Я медленно поднялся.

—Решаете проблему кадров в духе джеймсбондовской чепух, да?

Грег остался сидеть на месте.Он кивнул мне, я подошел и заглянул внутрь.Пятеро парней в штатском: трое сидят, двое стоят.Крепкие на вид, но выглядят либо смущенными, либо рассерженными.Все они картино застыли, как будто открывшаяся дверь прервала их спор.

Я обернулся к Грегу.

—Вы мне так и не сказали, каким способом собираетесь проводить отбор.

Он снова скорчил гримасу, которая, наверное, означало улыбку.Я видел такое же выражение на мордах больших кошек, во время охоты.