Выбрать главу

Я направился к ним.

Было недосуг выкрикивать приказы или отступать и ждать подкрепления. Рассчитывать на помощь особо не приходилось, я понадеялся, что и ребята управятся самостоятельно, и сосредоточился на ходячем мертвеце, который пытался убить перепуганного насмерть рядового.

Длина трейлера составляла семьдесят футов, и я преодолел это расстояние за пару секунд. Снаружи донеслись выстрелы. Бродяга поднял голову, мертвые глаза отыскивали источник шума. Находясь футах в двадцати от монстра, я подхватил со стола тяжелый металлический планшет с толстой кипой бумаг и запустил его, словно «летающую тарелку». Он просвистел по воздуху и попал бродяге в голову, отшвырнув его к стене. Тот выпустил свою всхлипывающую жертву. Однако удар не причинил зомби вреда, он мгновенно повернулся, губы оттянулись назад, в зрачках загорелся огонек. Тварь двинулась на меня, но я, хорошо рассчитав скорость и угол атаки, огрел ее сложенными вместе ладонями, затем схватил за горло левой рукой, а правой двинул в висок. Чудовище дернулось, и я сильнее вцепился в его глотку, чувствуя, как трещит подъязычная кость. Нормальный человек прямо тут же и умер бы, пытаясь втянуть в себя хотя бы немного воздуха, но эта штука все еще рычала. Я снова отвесил ему затрещину, отодвинув как можно дальше его окровавленную пасть, после чего в третий раз заехал ему в башку, только теперь сильнее вжал ладонь, так что бродяга оказался буквально пригвожденным к стене. Мои пальцы скользнули по его голове и вцепились в висящие сосульками грязные волосы.

Я чувствовал, как напряжены его мускулы: он вырывался, словно животное, которое старается освободиться от хватки хищника, но именно этого я добивался. Когда бродяга оттолкнулся от стены, я сделал шаг назад и потянул его за собой, в тот же миг развернувшись, чтобы его масса получила еще большее ускорение. Тварь наткнулась на меня, а потом пронеслась мимо, будто отброшенная магнитным полем. То, что я держал его за горло и волосы, создало вращающий момент, а поворот моего корпуса вынудил тело бродяги пролететь вокруг меня. Пришлось вытянуть руки во всю длину. Я выждал критический миг и резко опустил их, как домохозяйка, вытряхивающая пыль из простыни. Шея зомби сломалась с громким влажным хрустом.

Я выпустил его, и он свалился под смотровой стол, после чего неподвижно съежился на полу.

Раздалась еще одна очередь.

У меня за спиной кто-то застонал. Солдат стоял на коленях, держась за кровоточащую шею. Укус был небольшим, но… Вот бедняга! Он понимал, что его ждет. И я ничем не мог ему помочь.

Стальным голосом я произнес:

— Оставайтесь на месте, рядовой!

Он кивнул, и глаза его ярко заблестели от слез. Я выскочил из лаборатории и помчался в конец трейлера. Там лежала парочка бродяг в военной форме. Прошитые из МР-5, теперь они успокоились навеки. Еще двое с оскаленными зубами, медработники, валялись в тени под стеной, на их головах виднелись дырочки от пуль небольшого калибра. Неподалеку стоял Старший, обеими руками сжимая пистолет.

— Осторожно! — выкрикнул Банни, когда из-за горы ящиков поднялась фигура с окровавленным лицом и двинулась на меня. Я побежал навстречу и, когда зомби кинулся в атаку, внезапно шагнул в сторону и заехал ему по горлу напряженным предплечьем. Его ноги взлетели в воздух, будто край полощущегося на ветру белья. Он рухнул на бетон, я крутанулся на месте, чтобы снова ударить его, но тут Банни отстранил меня, поставил ногу монстру на грудь, чтобы тот не дергался, и всадил ему в голову две пули.

Тем временем Старший обошел сбоку еще одного бродягу и нанес ему жестокий удар под колени, а когда его коленные чашечки хрустнули о пол, Симс приставил дуло к виску чудовища и спустил курок. После выстрела выскочил пустой магазин, а ходячий покойник завалился назад и обмяк, словно тряпичная кукла.

Повисла внезапная, пронзительная, тишина, которую нарушало лишь эхо выстрелов.

— Старший?

— Чисто.

— Банни?

— Чисто, босс, — сказал он мне в самое ухо. — Мы положили всех.

Его лицо из мальчишески веселого стало жестким, и на нем появилось опасное выражение. Он зажмурился и мотнул головой, соглашаясь с собственным утверждением.

— Я в порядке, — произнес он через миг.

Старший осматривал углы, проверяя каждую тень, глаза его были холодными, как у гремучей змеи. Он встретился со мной взглядом и коротко кивнул.

Я слышал, как позади нас плачет укушенный солдат.

========== Глава 52. ==========

Склад ОВН, Лос-Анджелес.

Вторник, 30 июня, 22.29

Дверь распахнулась, и ворвался сержант Дитрих, все еще в майке, но с боевым оружием в руках, за ним вбежала Астрид Хофферсон. Сзади толпилась вся команда «Альфа». Я увидел Сэма и Скипа, оба казались встревоженными. Сэм завернулся в банное полотенце, а на волосах, как иней, белела пена несмытого шампуня, Скин держал пожарный топор. Замыкали шествие доктор Готти с научными сотрудниками, лица у всех были испуганные и потрясенные. Одни переминались у входа, другие стояли, подпирая стены.

— Спокойно, — сказал я солдатам. — Противник полностью уничтожен.

Дитрих затормозил.

— Эти кретины заперли дверь в бокс, — сказал он, явно злясь из-за того, что не сумел помочь.

Я обратился к доктору Готти, которая застыла у стенки с навернувшимися на глазах слезами.

— Доктор, у нас там раненый. Посмотрите, чем ему можно помочь.

Та не двинулсь.

— Он… был…

— Да. — Я бросил короткий взгляд на людей, столпившихся в дверях, и понизил голос. — Его укусили.

Кто сильнее вжался в стену.

— Ничего не удастся сделать!

— Вы же врач, ради всего святого… Он нуждается в помощи.

Доктор затравленно воззрилась на трейлер и отрицательно покачала головой, не желая трогаться с места.

Я подошел к ней, взял за белый халат на груди и слегка приподнял. Готти пришлось встать на цыпочки.

— Слушайте, вы, задница, этот парень пострадал, он до смерти перепуган! Человек, причем один из наших, а не какая-то безликая фигура, оказался в этом дерьме. Помогите же ему, и сию минуту, или, Тор свидетель, я вас запру там с ним один на один.

Я слегка подтолкнул её, Готти попятилась и застыла на месте, ноги её подогнулись, казалось, она решала, куда бежать. Потом поморгала, быстро кивнула и направилась в трейлер, постаравшись обойти меня так, чтобы не коснуться.

Ощутив легкое прикосновение к руке, я резко развернулся. Рядом стояла Астрид и изучающе смотрела на меня.

— Вы не пострадали?

— Нет, — прорычал я, но обуздал свою ярость. И начал еще раз, уже мягче: — Нет, майор, мои люди и я сам в полном порядке. Однако солдаты, которые несли вахту, все работники и врачи мертвы. Погиб пленник, которого, рискуя жизнью, мы доставили сюда по требованию мистера Грега. Уничтожены бродяги. А еще один из ваших солдат, молоденький мальчишка… укушен.

— О Тор, — буркнул Дитрих. Его глаза сверкали жаждой убийства.

Астрид была потрясена.

— Как такое случилось? Я не… — Она осеклась, осознав, что вокруг полно народу, и многозначительно посмотрела на меня.

В погрузочный бокс набилась уже добрая сотня людей, кто в спортивных костюмах, кто в штатском, все выглядели смущенными и перепуганными. Я увидел, как к нам через толпу протискивается Грег, за ним шел Ральф, бледный и взволнованный. Я двинулся им навстречу и встал прямо перед Грегом.

— Ваша служба безопасности полное дерьмо!

Он смерил меня долгим взглядом, и первый раз за все время я заметил, как подлинные чувства вскипают под панцирем его профессионального спокойствия. Им овладела ледяная ярость. Он оскалился, но через миг взял себя в руки. Я представил, как он облачается в непроницаемые стальные доспехи.

— Все по порядку, — произнес он, и голос его звучал почти спокойно. Он вынул сотовый и нажал на кнопку. — Это Грег. Позывной «Плевака». Все оцепить.