Выбрать главу

Роберт Хаэлл оказался предателем, трусом и дураком.

Мы с Астрид обнаружили Грега в пустой приемной офиса ФБР в Филадельфии. Он наслаждался одиночеством и преспокойно жевал ванильные вафли.

— Узнали что-нибудь? — спросил я, но он долго не отвечал на мой вопрос.

— Мистер Грег? — негромко окликнула его Астрид.

Грег отпил воды.

— Имя названо. — Он откинулся на стуле и принялся изучать наполовину съеденную вафлю, которую держал двумя пальцами. — Виго.

Астрид побелела.

— Нет…

Она рассказала мне, кто такой Виго, но я слышал о нем раньше. Да и кто не слышал?

— Если это правда…

Грег не смотрел на нее.

— Это правда. Роберт в конце концов… — Он сделал паузу, подбирая подходящее слово. — Разговорился.

— Господи. Это ударит по стольким людям.

Грег кивнул.

— Я позвонил тетушке Салли. Она начинает его международные поиски. Совершенно незаметные, но тщательные.

Астрид покачала головой.

— Значит… все ради денег?

— Нет, — сказал он. — Для Виго — да, совершенно очевидно, но не для Райкера. Он делал это во славу Локи. И сам сказал так капитану Хеддоку. Роберт подтверждает его слова. Говорит, Виго нанял террористов, чтобы припугнуть США и заставить отступиться от Ближнего Востока. Ваше предположение было верно, капитан, и, скорее всего, у него получилось бы. Только у Райкера явно имелся собственный план, он действительно пытался распространить заразу и, хуже того, вовсе не собирался умирать за свою идею. Он хотел превратиться в чудовище. Поэтому не нуждался в деньгах Виго. Какой ему прок от денег? В этаком-то обличье!

— Кем же он стал? — спросил я. — Явно не бродягой.

— Именно бродягой. Мы обнаружили машину Рико и в ней — две пустые ампулы из-под совершенно иного штамма. Доктор Готти назвала его «трансформирующей мутацией». Патоген не препятствовал поступлению кислорода в мозг Райкера, поэтому он не лишился своих высших функций. Доктор предполагает, что Райкер собирался снабдить этой дурью остальных фундаменталистов, чтобы они даже в случае пандемии сохранили сознание, а вместе с ним и веру. — Он вздохнул. — Доктор Готти сказала еще, что версия патогена, которую использовали в Центре, отличалась более высокой степенью заражения. — Он взглянул на меня. — Если бы вы не приказали Брайерли запереть двери Центра…

— О Тор, — выдохнула Астрид.

Я не смог придумать, что к этому добавить.

Грег, не вдаваясь в дальнейшие подробности, толкнул ко мне тарелку с печеньем. Мы с Астрид взяли по штучке.

2.

В Афганской провинции столб дыма поднимался на триста футов над дымящейся воронкой, которая все еще сильно горела. Вертолеты британской армии кружили поблизости, спутники были перенастроены, чтобы исследовать регион. Глубоко под слоем песков случилось нечто, чего не предсказывали сейсмографы.

Существовали места, где в толще земли наблюдалась геотермальная активность, однако ничего подобного не происходило сотни лет. Предполагается, что на выяснение причины уйдут годы.

3.

Примерно десять дней спустя я застал Грега в его кабинете на Складе. Я слышал, что он переезжает обратно в Ангар «Флойд Беннетт Филд».

— Вы что, закрываете Склад?

— Нет… вы с Астрид сами сможете здесь управиться. Нам нужна эта база.

Мне понравилось, как это прозвучало, однако я старался не улыбаться. Мы с Астрид были слишком заняты с момента катастрофы в Центре Колокола Свободы, но сегодняшний вечер собирались посвятить друг другу.

По тем улыбкам, которые она украдкой дарила мне, я заключил, что дело, возможно, зайдет дальше платонического сна в одной постели. Я придвинул стул и сел.

— Так к чему же мы пришли? — спросил я его.

Грег отложил бумаги, которые разбирал, и развел руками.

— Мы спасли мир, капитан Хеддок. Более или менее.

Во всяком случае, экономику Соединенных Штатов. Попутно разгромили крупную террористическую сеть. Мы герои, посему заслужили благодарность нации, хотя… Мнения на ней счет противоречивы. Жена вице-президента спит и видит голову майора Хофферсон на колу. С другой стороны, первая леди хочет, чтобы вас со старшим сержантом Симсом канонизировали.

— И что все это значит для нас?

— Нас?

— Для ОВН, — уточнил я.

Грег пожал плечами.

— Мы попрежнему готовы к работе.

Я посмотрел ему прямо в глаза.

— Кто вы такой, Грег?

— Да просто правительственная канцелярская крыса.

— Фигня.

— А кто я, как вы думаете?

— Астрид считает, вы держите в узде самых сильных игроков в Вашингтоне, потому что знаете, где собака зарыта.

Он улыбнулся мне безрадостной, тоскливой улыбкой.

— Ничего удивительного, — произнес он тихо. — Я сам помогал ее закапывать.

4.

Той ночью, когда Астрид лежала в моих объятиях, мы говорили о разном. Мы были обнаружены. Нетронутое пиво стояло на полу среди вороха одежды. Кое-что из вещей порвалось. Моих и ее.

— Значит, ты остаешься с нами? — спросила она.

Я знал, что Астрид имеет в виду ОВН, однако она всегда вкладывала в слова множество разных значений.

— Верно. Ральф тоже записался. И Дагур. — Я помолчал и сжал ее пальцы, переплетенные с моими. — Кажется, я обрел здесь дом.

Астрид долго-долго не отвечала.

— И я тоже, — произнесла она.

Я закрыл глаза и теснее прижал ее к себе.

5.

Госпитальный военный корабль«Пегас» отчалил и медленно развернулся в лениво катившихся волнах Аравийского моря. Стоял жаркий вечер середины июля, и персонал вывел на палубу пациентов, чтобы ветерок принес им хотя бы небольшое облегчение. Но некоторым из тяжелораненых даже свежий воздух не доставлял радости, а больше всех страдали обожженные, у Жара, плохое кондиционирование на нижних палубах, соленые брызги сами по себе были для них пыткой.

Однако человек, который сидел на корме в кресле-каталке, ни разу не произнес слов жалобы. Его лицо и руки скрывал толстый слой бинтов, один глаз затянула молочно-белая пленка. Врачи сказали, что он буквально сварился в глазнице. Говорили, раненый сумел преодолеть пустыню, но как — настоящая загадка. Отпечатков пальцев у него не осталось, однако по анализу ДНК установили, что его зовут Стивен Гарретт, врач, приписанный к британскому полку, который буквально развеяли по ветру во время самоубийственных рейдов мятежников. Пациент был не в себе от боли и с того момента, как его привезли на аэродром, а затем переправили на «Пегаса», погрузился в совершенное молчание. Пережитое сломило его, сошлись во мнении медики. Бедняга.

Корабль взял курс на запад, в залив Аден, затем повернул на северо-запад, направляясь в Красное море. Обожженный смотрел, как солнце опускается за зубчатые горы. Потом закрыл глаза и опустил голову на грудь.

От него не отходил стройный молодой человек с зелеными, словно у кошки, глазами и темными волосами. Он тоже обгорел, однако не так сильно, и носил повязку на лице и шее. Забинтованными ладонями он бережно взял руку Стивена Гарретта, словно тот был его отцом или братом.

Человек в кресле долго глядел на него, затем снова обратил свой единственный глаз к заходящему солнцу.

— Мира… — выдохнул он.

Товарищ погладил его по рукаву и улыбнулся.

— Тсс, — прошептал Алекс. Корабль плавно покачивался на пенных волнах.