Вкруг ложа в изумленье собрались
И ту счастливицу назвали — Вис.
Шахру-бану, как только родила,
Кормилице дитя передала.
Была та мамка родом из Хузана,
Она там пребывала постоянно.
Одетая в шелка и жемчуга,
Дочь госпожи была ей дорога.
Шафран и мускус, роза и нарцисс,
И мирт, и амбра — все для милой Вис.
Сиял из драгоценностей убор,
Одежда — соболь, горностай, бобер.
Кормилица, в ней счастье обретя,
Воспитывала на парче дитя,
Лелеяла, кормила, одевала,
Как лакомство, ей душу отдавала.
Так вырос тополь, незнаком с печалью.
Ствол серебром оделся, сердце — сталью.
Пред красотой, владычицей сердец,
Застыл бы в замешательстве мудрец.
То с цветником сравнишь ее весенним,
Что восхищает розовым цветеньем:
Фиалки — кудри, тополь — стан высокий,
Глаза — нарциссы и тюльпаны — щеки;
То скажешь ты: созрел плодовый сад,
Где драгоценные плоды висят,
Где кудри словно гроздья винограда,
Гранаты-груди — радость и отрада;
То скажешь: это — царская казна,
В которой роскошь мира собрана.
Ланиты — бархат, локоны — алоэ,
Подобно шелку тело молодое.
Стан — серебро, рубиновые губы,
Сотворены из дивных перлов зубы.
То скажешь: перед нами — райский сад,
Что создал бог для неземных услад.
Уста — как мед, стан — легче тростника,
А щеки — смесь вина и молока.
Пред ней не мог не изумиться разум,
Мир на нее взирал смятенным глазом.
Ланиты были цветником весенним,
Глаза — для мирозданья потрясеньем.
Ее лицо сияло, как денница, —
Что с прелестью ее могло сравниться?
Ее лицо — как Рума небеса,
Подобна негру каждая коса.
Луне подобен образ светлоликий,
А кудри — абиссинскому владыке.
Две спутанных ее косы — как тучи,
А серьги — как Венеры блеск летучий.
Все десять пальцев — из слоновой кости,
На пальцах ногти — как орешков горсти.
Казалось, золото ее волос
Как смесь воды и пламени лилось.
Она была луной, царицей гурий,
Нет, куполом, блистающим в лазури!
Глава онагра и глаза газели, —
Вкруг той луны созвездия блестели!
И кудри и уста сравним с дождем:
В тех — амбру, в этих — сахар обретем.
Ты скажешь: красота ее лица
Сотворена, чтоб истерзать сердца.
Нет, красота ее — как небосвод,
В котором свет бессмертия живет!
ВОСПИТАНИЕ ВИС И РАМИНА В ХУЗАНЕ У КОРМИЛИЦ
Кормилица, не чая в ней души,
Красавицу лелеяла в тиши.
Воспитывался и Рамин в Хузане
Наставницей, исполненной стараний.
В одном саду росли Вис и Рамин,
Как златоцвет и сладостный жасмин.
Единым садом их сердца пленились, —
Так жизни двух детей соединились.
Промчалось десять лет, как мальчугана
Сюда перевезли из Хорасана, —
Кому бы предсказать пришло на ум,
Что небеса готовят этим двум,
Что время совершит, какие сети
Раскинет, чтобы в них попались дети?
Они еще не родились на свет, —
Еще на землю не упал их цвет, —
Судьба на них взглянула острым взглядом
И в книге жизни записала рядом.
Судьбу, сколь ни была б она постылой,
Не одолеть ни хитростью, ни силой.
Кто нашу книгу до конца прочтет,
Тот времени поймет круговорот.
Их упрекать нельзя ни в чем: дорогу
Кто преградит и кто укажет богу?
КОРМИЛИЦА ШЛЕТ ПИСЬМО ШАХРУ, И ТА ПОСЫЛАЕТ ЗА ВИС
Когда подобная кумиру Вис
Затмила стройным станом кипарис,
А руки — хрусталем сверкнули горным,
А косы — сделались арканом черным,
А кудри — мягкой сенью над цветком, —
О ней заговорили все кругом.
Кормилица, являя благочестье,
О ней послала матери известье,
Родительницу стала упрекать:
«Я вижу, ты — не любящая мать.
В своей душе ты дочь не возлюбила,
Ты о ее кормилице забыла.
Мне отдала, как только родила,
А что ты с нею мне передала?
Она полна причуд, она живет,
Как соколенок, пущенный в полет.
Вдруг залетит высоко, — что тогда?
Другого бы не выбрала гнезда!