Выбрать главу
Вкруг ложа в изумленье собрались И ту счастливицу назвали — Вис.
Шахру-бану, как только родила, Кормилице дитя передала.
Была та мамка родом из Хузана, Она там пребывала постоянно.
Одетая в шелка и жемчуга, Дочь госпожи была ей дорога.
Шафран и мускус, роза и нарцисс, И мирт, и амбра — все для милой Вис.
Сиял из драгоценностей убор, Одежда — соболь, горностай, бобер.
Кормилица, в ней счастье обретя, Воспитывала на парче дитя,
Лелеяла, кормила, одевала, Как лакомство, ей душу отдавала.
Так вырос тополь, незнаком с печалью. Ствол серебром оделся, сердце — сталью.
Пред красотой, владычицей сердец, Застыл бы в замешательстве мудрец.
То с цветником сравнишь ее весенним, Что восхищает розовым цветеньем:
Фиалки — кудри, тополь — стан высокий, Глаза — нарциссы и тюльпаны — щеки;
То скажешь ты: созрел плодовый сад, Где драгоценные плоды висят,
Где кудри словно гроздья винограда, Гранаты-груди — радость и отрада;
То скажешь: это — царская казна, В которой роскошь мира собрана.
Ланиты — бархат, локоны — алоэ, Подобно шелку тело молодое.
Стан — серебро, рубиновые губы, Сотворены из дивных перлов зубы.
То скажешь: перед нами — райский сад, Что создал бог для неземных услад.
Уста — как мед, стан — легче тростника, А щеки — смесь вина и молока.
Пред ней не мог не изумиться разум, Мир на нее взирал смятенным глазом.
Ланиты были цветником весенним, Глаза — для мирозданья потрясеньем.
Ее лицо сияло, как денница, — Что с прелестью ее могло сравниться?
Ее лицо — как Рума небеса, Подобна негру каждая коса.
Луне подобен образ светлоликий, А кудри — абиссинскому владыке.
Две спутанных ее косы — как тучи, А серьги — как Венеры блеск летучий.
Все десять пальцев — из слоновой кости, На пальцах ногти — как орешков горсти.
Казалось, золото ее волос Как смесь воды и пламени лилось.
Она была луной, царицей гурий, Нет, куполом, блистающим в лазури!
Глава онагра и глаза газели, — Вкруг той луны созвездия блестели!
И кудри и уста сравним с дождем: В тех — амбру, в этих — сахар обретем.
Ты скажешь: красота ее лица Сотворена, чтоб истерзать сердца.
Нет, красота ее — как небосвод, В котором свет бессмертия живет!

ВОСПИТАНИЕ ВИС И РАМИНА В ХУЗАНЕ У КОРМИЛИЦ

Кормилица, не чая в ней души, Красавицу лелеяла в тиши.
Воспитывался и Рамин в Хузане Наставницей, исполненной стараний.
В одном саду росли Вис и Рамин, Как златоцвет и сладостный жасмин.
Единым садом их сердца пленились, — Так жизни двух детей соединились.
Промчалось десять лет, как мальчугана Сюда перевезли из Хорасана, —
Кому бы предсказать пришло на ум, Что небеса готовят этим двум,
Что время совершит, какие сети Раскинет, чтобы в них попались дети?
Они еще не родились на свет, — Еще на землю не упал их цвет, —
Судьба на них взглянула острым взглядом И в книге жизни записала рядом.
Судьбу, сколь ни была б она постылой, Не одолеть ни хитростью, ни силой.
Кто нашу книгу до конца прочтет, Тот времени поймет круговорот.
Их упрекать нельзя ни в чем: дорогу Кто преградит и кто укажет богу?

КОРМИЛИЦА ШЛЕТ ПИСЬМО ШАХРУ, И ТА ПОСЫЛАЕТ ЗА ВИС

Когда подобная кумиру Вис Затмила стройным станом кипарис,
А руки — хрусталем сверкнули горным, А косы — сделались арканом черным,
А кудри — мягкой сенью над цветком, — О ней заговорили все кругом.
Кормилица, являя благочестье, О ней послала матери известье,
Родительницу стала упрекать: «Я вижу, ты — не любящая мать.
В своей душе ты дочь не возлюбила, Ты о ее кормилице забыла.
Мне отдала, как только родила, А что ты с нею мне передала?
Она полна причуд, она живет, Как соколенок, пущенный в полет.
Вдруг залетит высоко, — что тогда? Другого бы не выбрала гнезда!