Выбрать главу
Сказал он: «Речи девушки правдивы!» — И рассмеялся шаханшах счастливый...
В ту ночь, когда супругом стал жених, Обрадовав и близких и родных, —
Болезнь пришла внезапно к новобрачной, И ночь для мужа оказалась мрачной.
Судьбы, как видно, таковы законы, — Не сблизились в ту ночь молодожены!
Раскрылась рана у серебротелой, И кровь на юной розе заблестела.
Неделю новобрачная томилась, — Ты скажешь: из рубина кровь точилась.
В такие дни жена зороастрийца Обязана от мужа удалиться,
А если скроет, что она больна, — Отверженной становится жена.
Пока у Вис не проходил недуг, Не знал желанной радости супруг.
Сколь ни была она чиста, прекрасна, Та свадьба для Виру была злосчастна.
Казалось: мир, чтоб их лишить отрады, Поставил меж супругами преграды.
От неудачи, происшедшей вдруг, Забыл и о супружестве супруг,
От неудачи, что бойцы познали, Стояло войско в смуте и в печали.
Ты скажешь: дунул ветер, полный сил, И свадьбу, как светильник, погасил.

МУБАД СОВЕЩАЕТСЯ СО СВОИМИ БРАТЬЯМИ

Когда Мубад узнал об этом деле, Его душой желанья овладели.
Два брата было у него: Рамин И Зард, вожатый доблестный дружин.
Их преданность познав уже не раз, Шах вызвал братьев и повел рассказ.
Когда Рамин еще ребенком был,
Он втайне Вис прекрасную любил.
С тех пор как в сердце та любовь зажглась, Ее скрывал от посторонних глаз.
Дождя надежды не познав, от боли Увяла страсть, как стебель в знойном поле,
Но прибыл к брату он в Гураб, и вновь Истоки жизни обрела любовь.
Опять надежда сердцем овладела, — Любовь, сгорая, только молодела.
Опять в душе побег любви возник, И снова резким стал его язык,
Срывались речи пламенные с губ, Был разговор его порою груб...
В чьем сердце разожжен любви костер, Того язык — напорист и остер.
Он вырывается из пут, он страстен, Влюбленный сам уже над ним не властен.
Язык — страж сердца, но язык любви Бессмысленным и странным назови.
Влюбленный, одержим безумьем страстным, Становится коварным и опасным!
Рамин, в чьем сердце страсть была жива, Сказал царю учтивые слова:
«Оставь заботы, шах, остановись, Не думай о любви к прекрасной Вис.
Сокровища ты расточишь без счета, Но тщетною окажется забота.
Плодов не обретешь, трудясь упорно: В солончаке свои посеешь зерна.
Ты не достигнешь цели, царь царей: Не станет Вис возлюбленной твоей!
Как ты ни действуй, делом будет праздным Искать алмаз не в руднике алмазном.
Как можешь ты ее любви добиться? Отец ее убит, и ты — убийца!
Любовь не добывается войной, Ни золотом, ни царскою казной.
Из-за нее ты в бедствии погибнешь, Добыв ее, — впоследствии погибнешь!
Возлюбленная-враг в твоем жилье Подобна в рукаве твоем змее!
При этом, вспомни, шах, свои года: Ты стар, а Вис красива, молода.
Ищи другую: могут быть четой Старик — старухе, юный — молодой.
Тебе нужна лишь юная жена? Ей тоже в муже молодость нужна!
Ты — осень, а она — весна в цвету, Составить вы не можете чету,
А сочетаешься, лишенный силы, — Не даст ей наслажденья старец хилый.
Раскаянье тем будет бесполезней, Что нет лекарства от таких болезней.
Порвать с женой трудней, чем сбросить полог, Недуг твой будет и тяжел и долог.
От страсти к ней тебя не исцелят, В разлуке с ней измучишься стократ.
Любовь как море, чей закон таков: Не сыщешь дна, не видишь берегов.
Ловец жемчужин станет жертвой горя, Коль не сумеет вынырнуть из моря.
Пойми: любовь найти стремишься ныне, Но завтра захлебнешься ты в пучине.
Легко ты прянешь, — море глубоко, И вынырнуть из моря нелегко.
Поверь: пекусь я о твоей судьбе, Одной лишь пользы я хочу тебе.
Прими совет и братское участье, Не то к земле тебя пригнет злосчастье.»
Рамина слушал старый шаханшах: Познал он горечь в сладостных речах.
Измученному страстью, острой болью, Казался сладкий сахар горькой солью,