Выбрать главу
Я вижу: любишь ты, — но где любимый? Здесь двое, что одним огнем палимы!»
Услышав эти жаркие слова, Смутилась Вис прекрасная сперва,
Внимая с плачем скорбному рассказу, Ответила кормилице не сразу.
Безмолвная, задумалась тогда, Поникла головою со стыда,
И наконец ответила, вздыхая: «Украшена стыдом душа людская.
Придворному Хосров сказал отменно: «Бесстыжему и море по колено!»
Была бы ты стыдлива и мудра, Так не плела бы всякий вздор с утра,
Мне и Виру в тяжелую годину Не изменила бы, служа Рамину!
Его тоской нельзя меня растрогать, — Скорее станет волосатым ноготь!
Годами старше ты, а я моложе, Ты мне как мать, а я как дочь. И что же?
Мне стать бесстыжей? Но судьба казнит Ту женщину, что потеряла стыд!
Ужель внимать должна я лжи презренной? Как я возмущена твоей изменой!
Пусть горе и тоска мне давят душу, Пусть я слаба, — но чести не нарушу,
Хоть потеряю счастье и удачу, Хоть навсегда надежду я утрачу!
А если твой Рамин красив и строен И в Мерве самый он искусный воин,
То пусть он служит брату-господину, А ты не будь служанкою Рамину!
Не нужен мне Рамин, хотя пригож, Не муж он мне, хоть на Виру похож.
Деньгами — он, ты — предложеньем грязным, — Не обольстите вы меня соблазном.
Впредь не внимай любовной болтовне,
А выслушав, не приноси ко мне.
Тебе б его с негодованьем встретить, Суровой отповедью бы ответить!
Сказал мобед Хушангу: «Знай, что прав я, Для женщин похоть — выше добронравья,
Идут, несовершенны от рожденья, Путем позора ради наслажденья.
Теряют разум и стремятся пасть, Как только вдруг на них нахлынет страсть.»
Подумай, посмотри, как похоть губит Ту женщину, что наслажденья любит.
Ей посулят, — она принять готова Посул, и лесть, и вкрадчивое слово.
Мужчина что захочет, то возьмет, — Он расставляет тысячи тенет:
Ведь женщина для вожделенья плоти — Легчайшая добыча на охоте!
Орудия мужчин разнообразны: Увещеванья, клятвы и соблазны.
То победят мольбой, то песней грустной, То силою, то ласкою искусной.
Но стоит женщине в силок попасть, Как сразу в похоть превратится страсть.
Тогда, ее погибели виновник, Заносчивым становится любовник.
Любовь, ты скажешь, сожжена дотла, Где было пламя, там теперь зола.
Она для соблазнителя — блудница, И он ее с презреньем сторонится.
А женщина, несчастна и упряма, Сама запутается в путах срама.
Он свысока униженную ранит, Лук издевательства над ней натянет.
И он, всего добившись, к ней жесток, И ей уже привычным стал порок.
Ей от любви осталось только горе, И гнев любовника, и жизнь в позоре.
Надежды и желанье сладких нег Растают, как на жарком солнце снег.
Влюбленная, она в цепях желаний Подобна раненной смертельно лани.
То мужа и родных она боится, То ей страшна всевышнего десница.
Здесь — горе и позор, а в преисподней — Огонь вдали от милости господней!
Идя туда, где шахов не найдем, Где спросят о хорошем и дурном,
Ужели я низринусь в эту грязь, Чтоб жить, стыдясь людей, творца боясь?
Ужели поступлю, как хочет бес, Чтоб кара на меня сошла с небес?
Узнав, что я такая, все, бесспорно, Моей любви тотчас рассеют зерна.
Одни, любовью воспылав земною, Все отдадут, чтоб насладиться мною,
Другие грешницу осыплют бранью, Меня подвергнут злому осмеянью.
Но где же, если по рукам пойду, В конце концов я окажусь? В аду!
Ужели изберу такой удел, Чтоб вечный ужас мною овладел?
Нет, лучше в разуме найду приют, Пусть правда и добро меня ведут.
Надеюсь я на божью благодать: Лишь на творца нам надо уповать!»
Кормилица, поняв, что безуспешна Ее затея, ибо Вис — безгрешна,
Сказала ей, пойдя другим путем: «Не там, где ищем, счастье обретем.
Нас движет всех вращение судьбы, Именование людей — «рабы»!
Ты думаешь, что смелые слова Отнимут мощь и мужество у льва?