Выбрать главу

РАМИН ОТПРАВЛЯЕТСЯ В ГУРАБ

Еще с утра являет небосвод, Что будет снежным день, что дождь пойдет,
От облаков мрачнеют небеса, Тревогу сеют ветра голоса.
Так и судьба: для горя и страданий Найдется повод у нее заране.
Нам предвещают жар, озноб, ломота: «Для лихорадки отворяй ворота!»
Когда Рамина, полного печали, Любовные занятья истерзали,
Измучили упреки и обманы, Осточертели западни, капканы, —
Он просьбу отослал царю царей: «Позволь мне в Мах уехать поскорей.
Здесь в горестях мои проходят годы, Приходит хворь от здешней непогоды.
О шах! Меня — прошу здоровья ради — Назначь главою войска в Махабаде.
Быть может, я окрепну там, поправлюсь, От горести и слабости избавлюсь.
Я там найду низины и высоты, Пригодные для ловли и охоты.
То с барсами ловить я буду ланей, То с соколами — птиц на зорьке ранней.
Когда же царский будет мне приказ, — Готовый к службе, я вернусь тотчас».
Возрадовался шах, прочтя посланье, Исполнил он Рамина пожеланье,
Дал Кухистан ему, Гурган и Рей, — Да правит он, глава богатырей!
За городом Рамин разбил шатры И тайно ускакал, прервав пиры.
Вошел он к Вис, чтобы последним взглядом Ее окинуть, посидеть с ней рядом.
Красавица сияла на престоле, Но оттолкнула Вис его оттоле:
«Уйди!.. Ты мал, ты власти не обрел, Не для тебя царя царей престол.
Сидеть на нем такому не пристало: Ты царство завоюй себе сначала!
Ты больно прыток. Или ты привык Так поступать, как дивов ученик?»
Вскочил Рамин, от боли побледнел, Стал проклинать свой горестный удел.
Подумал он: «Душа моя дурная, Смотри, как ты терзаешься, стеная!
От страсти к Вис измучившись сперва, Теперь какие слышишь ты слова!
Что женская любовь? Пустой обман: На камне разве вырастет тюльпан?
С хвостом ослиным их любовь сравни: Не станет больше, сколько ни тяни!
Ослиный этот хвост я долго мерил, В любовь бесстыжих женщин долго верил,
Но хватит: вседержителю хвала, Чья доброта прозреть мне помогла!
Я выяснил, — где хитрость, где искусство, Где гнусный грех, где истинное чувство.
Зачем я тратил молодость напрасно? Зачем я жил бессмысленно и праздно?
О горе: я познал судьбы немилость, О горе сердцу, что к любви стремилось!
Клянусь, я задушить себя готов, Но только бы таких не слышать слов...
Предательств и коварств покинь дворец, Чтоб, опустев, он рухнул наконец!
Я от любви и горя изнемог, Но, к счастью, для разлуки есть предлог.
Сто жемчугов я отдал бы заране, Но только бы от Вис не слышать брани.
Я вовремя услышал злые речи, Чтоб возжелать разлуки, а не встречи.
Но раз решился я расстаться с ней, Мне эта злая брань всего нужней.
Я счастье получу без всякой платы, Беги же, сердце, дом оставь проклятый.
Беги, беги от горя навсегда, Беги, беги от вечного стыда!
Беги: мы будем жить отныне розно, Беги сейчас, а после будет поздно!»
Так говорил Рамин с печальным сердцем, Как будто рану обжигал он перцем.
А сердце Вис тогда от боли сжалось, К любимому почувствовало жалость.
Раскаивалась в грубом разговоре: «Зачем ему я причинила горе?»
Вот слуги — был приказ ее таков — Сто тридцать ценных вынесли тюков,
Где было много злата и товара Из Рума, из Китая и Шуштара.
По-своему прекрасны были ткани, Своеобычна прелесть одеяний.
Как сам Рамин, сверкали те дары, — Их отослала Вис в его шатры.
Затем велела, чтобы друг желанный Надел чалму, наряд золототканый,
И, как влюбленных девушек ланиты, Сияли яхонты и хризолиты.
Друг друга взяли за руки потом, В тенистый сад отправились тайком
И начали беспечно веселиться И ласками сладчайшими делиться.
От их ланит цветенье началось, Душистым воздух стал от их волос.
То их пьянит любви игра и страсть, То им разлуку хочется проклясть.
Ланиты юной Вис, что ярче солнца, От слез кровавых — словно два червонца.