Азин, достойный блага и похвал,
Перед Рамином прах поцеловал.
Принес он запах амбры и алоэ, —
Нет, госпожи дыханье молодое!
Как будто засияла вся равнина,
Когда предстал Азин глазам Рамина.
Смотрели друг на друга с восхищеньем:
Так радуется тополь дням весенним.
Они коней стреножили в веселье
И посреди степи на травке сели.
Азин расспрашивал Рамина много:
Здоров ли? Тяжела ль была дорога?
Затем вручил он то, что Вис послала:
Ее письмо, платок и покрывало.
Рамин, посланье увидав, сперва
Затрепетал, как лань при виде льва.
Дрожали руки у него и ноги,
В беспамятстве свалился у дороги.
Как в лихорадке он затрясся вдруг,
И выпало письмо из слабых рук.
Когда письмо прочел и взял платок, —
Из глаз Рамина хлынул слез поток.
То повторял слова, что Вис писала,
То прижимал он к сердцу покрывало,
То мускусом дышал он одеянья,
То буквы целовал ее посланья.
В его глазах две тучи родились, —
И яхонты и перлы полились.
Проникла в сердце молния из глаз,
Зажглось и сердце, и душа зажглась.
То яхонты струятся из очей,
То в сердце пламя жжет все горячей.
То плакал, то вздыхал, как сумасшедший,
То умолкал, лишившись дара речи,
То навзничь падал, зарываясь в прах,
То без сознанья корчился в слезах.
Когда ж к нему рассудок возвращался,
Раскрытой раковиной рот казался.
Он говорил: «Судьба моя мрачна!
Она лишь горя сеет семена!
Я с кипарисом разлучен сурово,
А без него на свете нет мне крова.
Я с ярким солнцем разлучен судьбой,
А мой приют — над высью голубой.
Я разлучен с красой неумолимой,
А мне нужны, как жизнь, слова любимой.
Но вместо слов она письмо прислала,
Взамен себя — платок и покрывало.
В ее письме мне счастье улыбнулось,
И жизнь с ее платком ко мне вернулась!»
Затем послал возлюбленной прекрасной
Ответ, что был красив, как шелк атласный.
ПИСЬМО РАМИНА К ВИС
Рамин просит Вис простить его. Он клянется ей в вечной любви. Азин отправляется с этим письмом к Вис. Рамин следует за гонцом. Вис, извещенная о приезде Рамина, ждет возлюбленного.
РАМИН ПРИБЫВАЕТ В МЕРВ
Прекрасен Мерв, земных владык приют!
Прекрасен Мерв, где цветники цветут!
Прекрасен Мерв зимой и в летний зной,
Он осенью прекрасен, как весной!
Кто видел Мерв, кто поселился в нем,
Найдет ли счастье в городе ином?
А если в Мерве милая живет,
То без него полна земля невзгод.
О, как же горевал Рамин влюбленный,
От Мерва и подруги удаленный!
Покинул он друзей, в огне пылая,
А все же не померкла страсть былая.
Стареет все, но манят вновь и вновь
Отечество и первая любовь!
Вернувшись в Мерв, высокой мучим жаждой,
Он видел кипарис в травинке каждой.
Деревья — рай, плоды — прелестней гурий,
Цветы — как солнце яркое в лазури.
Как ветвь нарцисса с вестью о весне, —
Так расцвела душа в родной стране.
Ты скажешь, что раскрылся Мерв чудесный,
Как небожителей приют небесный!
Приблизился Рамин к дворцовой башне.
Заметил всадника дозор всегдашний.
Обрадовал дозорных конь гнедой,
А на коне — воитель молодой.
К кормилице отправились поспешно,
Была их весть отрадна и утешна.
Старуха прибежала к госпоже:
«Больная, лекарь твой пришел уже!
Явился барс, что царствовать достоин,
Из рода царского явился воин.
Примчался ветерок в твою обитель,
Он — молодой весны благовеститель.
Судьба взглянула на тебя без гнева,
И стало плодоносным жизни древо.
Вновь щедрым стал твоей любви цветник,
Вновь щедрым стал свидания рудник.
Рассвет пришел с востока величаво —
И наслаждений расцвела держава.
Твоей надежде сбыться суждено, —
Так пей же встречи сладкое вино!
Нет больше ночи: день бежал из плена!
Нет больше смерти: жизнь вовек нетленна!
Отныне счастье сохнуть перестанет,
А ветвь печали навсегда увянет.
Нет больше праха: всюду — шелк дорог!
Нет больше вихря: веет ветерок!