Выбрать главу

Bet, ja nu Puķes grib pārņemt Zemi savā varā, ja grib iekarot Zemi un iznīcināt uz tās

visu dzīvo, kādēļ tad tās meklēja mani un cenšas nodibināt kontaktu? Tās būtu varēju­šas iegūt Zemi tā, ka mēs to nemaz nezi­nātu. Tas būtu gājis lēnāk, bet iznākums būtu skaidrs. Nebūtu neviena, kas tām stājas ceļā, jo mēs neko nezinātu. Ja mums visiem pazīs­tamās mēļās puķes sāktu izplesties tālāk par Milvilas dārziem, izplatīdamās ar katru gadu plašāk — sētmalēs un grāvjos, nomaļās vietās uz laukiem, neviens neliktos par tām ne zinis. Gadu no gada puķes plestos tālāk un simt ga­dos būtu tā nostiprinājušās, ka nekādi nebūtu vairs iznīdējamas.

Vēl viena doma, kas visu laiku, kamēr prā­toju un apsvēru, bija urdījusi manu apziņu, cenzdamās panākt, lai to uzklausu. Un tad es sāku to risināt: vai mums maz vajadzētu pre­toties Puķēm, pat ja mēs to varētu? Vai mums. vajadzētu aizsprostot tām ceļu, pat ja zināmā mērā draudētu briesmas? Sī taču ir cita veida dzīvība, pirmās citādas saprātīgas būtnes,ko sastopam. Te cilvēcei radusies iespēja, ja vien tā gribētu šo iespēju izmantot, iegūt jaunas zināšanas, rast jaunu attieksmi, aizpildīt tuk­šās vietas zinātnē, pārmest domu tiltu no viena saprāta uz otru, izprast cilvēkiem svešu aspektu, izjust jaunas emocijas, rast jaunu motivāciju, izpētīt jaunu loģiku. Vai mēs drīkstētu to visu noraidīt? Vai mēs drīk­stam atteikties no sastapšanās ar pirmajiem svešas pasaules vēstnešiem, no mēģinājuma izpētīt atšķirības, kādas pastāv starp šīm būt­

nēm un mums? Ja mēs cietīsim neveiksmi ta­gad, pirmo reizi, tad varam ciest neveiksmi arī otrreiz — un tad uz visiem laikiem.

Tapers pēkšņi atdarināja telefona zvanu, un es nesapratu, kur šeit varēja rasties tele­fons kopā ar viņa vientuļo, noklīdušo kaķi. Varbūt kaķis uzgājis telefonu, varbūt uzgājis telefona būdiņu tumšo, pielijušo mežu biezok­ņos un beidzot uzzinās, kur atrodas un kā nokļūt mājās?

Telefona zvans noskanēja vēlreiz, un tad iestājās īss, gaidpilns klusuma brīdis. Tapers bezmaz nepacietīgi man uzsauca: . — Atsaucies! Zvana tev.

—  Ko tas nozīmē? — es pārsteigts jau­tāju.

—  Saki «hallo», — Tapers pamācīja, — at­saucies.

—  Labi, labi, — es noteicu, lai viņu nesa­dusmotu. — Hallo!

Viņa balss tūliņ pārvērtās par Nanšijas balsi un 'bija tai tik līdzīga, ka es gandrīz reāli sajutu Nansijas tuvumu.

—  Bred! — viņa sauca. — Bred, kur tu esi?

Viņas balss skanēja spalgi un aizelsusies, gandrīz vai histēriski.

—  Kur tu esi, Bred? — viņa atkārtoja. — Kur tu esi pazudis?

—  Es nezinu, —sacīju, — kā lai tev to iz­skaidroju. Redzi…

209

—   Esmu tevi izmeklējusies visur, — viņa

14-1472

bērtin bēra vārdus. — Mēs esam tevi meklē­juši, kur vien varējām. Visa pilsēta tevi mek­lēja. Un tad es atcerējos telefona aparātu tēva kabinetā, zini, to bez skaitļu ripas. Ne­biju tam senāk pievērsusi nekādu uzmanību. Domāju, ka tas ir kaut kāds modelis vai rak­stāmgalda rotājums, vai varbūt 'kaut kāda ierīce. Bet pilsētā tik daudz runā par telefona aparātiem, kas atrasti Granta būdā, un tad Eds Adlers man pastāstīja par aparātu tavā kantorī. Tad man beidzot atausa gaisma, ka tēva telefona aparāts varbūt ir tāds pats kā tie, par kuriem runā. Bet tas man ienāca prātā šausmīgi vēlu. Iegāju kabinetā un ieraudzīju aparātu, tomēr nedarīju neko — tikai stāvēju un skatījos uz to, jo, redzi — biju nobijusies. Man bija bail no aparāta, bija bail sākt pa to runāt, jo nevarēju iedomāties, ko uzzināšu. Beidzot saņēmu dūšu, pacēlu klausuli un prasīju pēc tevis. Zinu, ka tas bija negudri, bet… Ko tu sacīji, Bred?

—  Teicu, ka nezinu, vai pratīšu tev pareizi izskaidrot, kur atrodos. Es, protams, pats zinu, kur atrodos, bet nemāku to ticami iz­skaidrot.

—  Pasaki! Nelaipo kā kaķis ap karstu biez­putru! Pasaki tikai, kur atrodies.

—   Esmu citā pasaulē. Es te ienācu tieši no sava dārza …

—  Kur tu 'iegāji?

—   Izgāju dārzā, sekodams Tapera pēdām, un …

—  Kas tās par pēdām?

—      Tapera Tailera, — es paskaidroju. — Lai­kam piemirsu tev pateikt, ka vfņš bija atgrie­zies.

—       Tas nevar būt! — viņa iesaucās. — Es atceros Taileru. Viņš pazuda pirms desmit gadiem.

—  Viņš bija atgriezies, — es atkārtoju.

—  Atgriezās šorīt. Un pēc tam atkal aizgāja. Es sekoju viņam pa pēdām …

—  Tu man sacīji, — viņa mani pārtrauca,

—  ka esot sekojis viņam un nokļuvis citā pa­saulē. Kur šī pasaule atrodas?

Viņa bija gluži tāda pati kā citas sievietes. Uzdeva vismuļķīgākos jautājumus.

—       Es lāgā nezinu, zinu tikai, ka tā atrodas laikā. Varbūt laikā tā ir tikai sekundes attā­lumā no mūsējās.

—  Vai tu vari atgriezties?

—       Centīšos, — es atbildēju, — bet vēl ne­zinu, vai mācēšu.

—       Vai es varu kaut ko darīt, lai tev palī­dzētu? Vai mūsu ipilsētas iedzīvotāji var tev kaut kā palīdzēt?

—       Paklausies, Nansij, tā mēs nekur netik­sim. Saki, kur ir tavs tēvs?

—      Viņš ir tavā mājā. Tur sanācis vesels lē­rums ļaužu. Viņi gaida tevi atgriežamies.

—  Gaida mani?

14*

211

—       Kā tad. Redzi, viņi tevi izmeklējās pa malu malām un zina, ka pilsētā tevis nav, un

daudzi ir pārliecināti, ka tev viss zināms par to…

— Tu doma — par barjeru?

— Jā, tieši to es domāju.

—  Un viņi ir varen nikni?

—   Daži, — Nansija atteica.

—  Paklausies, Nansij…

—  Neatkārto vienu un to pašu. Es klausos.

—  Vai tu nevari aiziet pie sava tēva?

—   Protams, varu, — viņa sacīja.

—       Labi. Tad aizej un pasaki viņam: kad es atgriezīšos, ja vien varēšu atgriezties, man vajadzēs ar kādu aprunāties. Ar kādu oficiālu personu. Kādu augstu amatpersonu. Varbūt ar pašu prezidentu vai kādu prezidentam tuvu cilvēku. Varbūt ar kādu no Apvienoto Nāciju Organizācijas …

—       Bet, Bred, tu taču nevari izsaukt uz pār­runām prezidentu!

—       Var jau būt, — es sacīju, — bet katrā ziņā pēc iespējas augstāku amatpersonu. Man ir kaut kas sakāms mūsu valdībai. Un ne ti­kai mūsējai, bet visām valdībām. Tavs tēvs droši vien pazīst kādu, ar kuru varētu paru­nāt. Pasaki viņam, ka es nemelšu niekus. Saki, ka tas ir ļoti svarīgi.

—       Bred, — Nansija teica, — Bred, vai tu skaidri zini, ka tās nav blēņas? Ja tā būtu, tu vari iekulties briesmīgā ķezā.

—- Dieva vārds, — es sacīju, — es varu at­bildēt par katru vārdu, ko esmu teicis. Atro­dos citā pasaulē, citādā pasaulē…

—  Vai tur ir jauki, Bred?

—       Diezgan jauki, — es atbildēju. — Te ir vienīgi puķes.

—  Kādas puķes?

—        Purpurkrāsas puķes. Mana tēva puķes. Tādas pašas kā tās, kas aug pie mums Mil­vilā. Sīs puķes ir līdzīgas cilvēkiem, Nansij. Tās ir uzcēlušas barjeru.

—       Bet puķes nevar būt līdzīgas cilvēkiem, Bred.

It kā es būtu mazais bērns! It ka viņai va­jadzētu mani nomierināt! Vispirms viņa ap­vaicājas, vai te ir jauki, tad paskaidro, ka puķes nevar būt līdzīgas cilvēkiem. Ak tu manu mīļo, gudro prātiņ!

Es centos apvaldīt dusmas un izmisumu.