Выбрать главу

Šērvuds papurināja galvu.

—       Es neko nezinu. Es tikai ražoju aparā­tus.

Higijs bezspēcīgi atkrita krēslā. Viņš žņau­dzīja rokas, nenovērsdams no tām acu.

—        Es nezinu, V viņš purpināja, — es neko vairs nesaprotu.

Bet es skaidri jutu, ka viņš saprot. Viņam pirmo reizi atausa gaisma, ka noticis kaut kas vairāk par neparastu dabas fenomenu, kas ar laiku izzudīs, pārvēršot Milvilu par iz­slavētu tūrisma vietu, uz kuru ik gadu plūdīs tūkstošiem ziņkārīgo. Redzēju, ka mērs Hi­gijs Morriss pirmo reizi apjēdz: Milvilai un visai pasaulei izvirzīta problēma, kuras atri­sināšanai nepietiek ar labu veiksmi un Tirdz­niecības palātas gudrību vien.

—  Man ir lūgums, — es sacīju.

—   Kāds? — jautāja Higijs.

—        Gribu dabūt atpakaļ savu telefona apa­rātu. To, kas atradās manā kantorī. To, ku­ram nav numuru diska.

Mērs paraudzījās uz Hairamu.

—   Nē, nekas nebūs, — Hairams noteica.

—   Es viņam to atpakaļ nedošu. Viņš jau tā­pat nodarījis pietiekamu postu.

—   Hairam, — brīdināja mērs.

—   Labi jau, labi, — Hairams piekāpās.

—  Ceru, ka viņš ar to aizrīsies.

—   Manuprāt, — ieteicās pāters Flenegens,

—  mēs visi rīkojamies visai nesaprātīgi. Pēc manām domām, visu šo notikumu vajadzētu mierīgi izanalizēt punktu pa punktam un tādā veidā …

Viņu pārtrauca tikšķi — skaļi, draudoši tikšķi, kas atbalsojās visā mājā kā paša lik­teņa soļi. Es tūliņ sapratu, ka tikšķi skan jau labu bridi, tikai sākumā Aie bija pavisam klusi, es tos pat dzirdēju, savā prātā brīnī­damies, no kā tie varētu Celties.

Bet tagad tie kļuva ar katru jaunu tikšķi skaļāki un dobjāki, un, kamēr mēs, bailēs bez­maz sastinguši, klausījāmies, tikšķi pārvēr­tās dobjā dunoņā, līdz dunoņa pārgāja vare­nos grandienos.

Mēs visi pārbijušies uztrūkāmies kājās, un es redzēju uz virtuves sienām uzblāzmojam un apdziestam gaismu, it kā virtuvē kāds pār­maiņus iedegtu un nodzēstu spēcīgu spuldzi; dreboša, starojoša gaisma uz mirkli apmir­dzēja istabu, tad apdzisa un iekvēlojās no jauna.

—   Skaidrs! — ierēcās Hairams, mezdamies uz virtuvi. — Es jau zināju, tiklīdz to ierau­dzīju! Tūliņ zināju, ka no tās draud bries­mas.

Es lēkšoju viņam pakaļ.

—   Sargies! — es kliedzu. — Neskaries tai klāt!

Tā bija laika mašīna. Pacēlusies no galda, tā lidinājās gaisā. Tās iekšienē ar regulāriem piesitieniem pulsēja kāds varens spēks, kas, izdalīdamies grūdieniem, piepildīja istabu ar pērkonam līdzīgiem grandieniem. Uz galda zem laika mašīnas redzēju savus saņurcītos svārkus.

Sagrābu Hairamu aiz rokas un centos at­vilkt atpakaļ, bet viņš lauzās tik uz priekšu, mēģinādams izraut no maksts pistoli,

Spoži iezalgodamies, agregāts sakustējās un strauji cēlās pret griestiem.

—   Nevajag! — es iekliedzos, jo baidījos — tiklīdz tas atdursies pret griestiem, trauslās lēcas sašķīdīs drumslu drumslās.

Tad agregāts atsitās pret griestiem, bet ne- sašķīda. Ātrumu nesamazinājis, tas izurbās griestiem cauri. Stāvēju, neizpratnē blenz­dams uz glīto, apaļo caurumu, ko mašīna bija izurbusi.

Dzirdēju, ka man aiz muguras nodun soļi, dzirdēju aizkrītam durvis un, pagriezies atpa­kaļ, redzēju, ka istaba ir tukša, vienīgi Nan­sija stāvēja pie kamīna.

—   Nāc! — es viņai uzbrēcu, pats skriedams uz durvīm, kas veda ārā uz lievenēm.

Visi pārējie bija sastājušies pagalmā starp lievenēm un dzīvžogu, lūkodamies debesīs, kur mirguļoja spožums, strauji celdamies augšup.

Es pametu skatienu uz jumtu un ieraudzīju tur izsisto caurumu, ko ieskāva apdrupuši kārniņi, kas bija izcelti no vietas, agregātam laužoties ārā.

—   Tur nu tas aizlido, — sacīja Džeralds Šērvuds, kas stāvēja rnan līdzās. — Diezin, kas tas tāds ir.

—   Nezinu, — es atteicu. — Viņas man tī­šām to iemānījušas. Iznerrojušas mani kā pē­dīgo muļķi.

273

Es biju satraukts un dusmīgs, turklāt jutos pagalam apkaunots. Puķes tajā otrā pasaulē

18-1472

mani nelietīgi izmantojušas. Ar viltu piespie­dušas mani ienest mūsu pasaulē priekšmetu, kuru pašas nav varējušas atgādāt šurp.

Nebija nekādas iespējas uzzināt, kādai va­jadzībai tas domāts, kaut gan . .. diemžēl, mēs droši vien to visu drīz uzzināsim.

Hairams, neganti pārskaities, pagriezās pret mani.

—  Nu tu panāci, ko gribēji! — viņš uz­brēca. — Nemēģini iestāstīt, ka tas tev iz­nāca netīšām, nemēģini izlikties, ka nezini, kas tas par daiktu. Velns viņu zina, kas tur ārpusē notiek, bet tu esi ar viņiem uz vienu roku.

Es necentos viņam atbildēt. Nezinu, ko būtu varējis teikt.

Hairams pienāca man soli tuvāk.

—  Liecies mierā! — uzsauca Higijs. — Ne­aiztiec viņu!

Viņu vajadzētu kratīt kā pelumaisu, līdz visu izstāsta, — ķērca Hairams. — Ja mēs zi­nātu, kas tur īsti ir, mēs varētu …

—  Es tev teicu — neaiztiec viņu! — Higijs atkārtoja.

—  Tu man esi apriebies, — es sacīju Haira- mam, — tu man esi bijis pretīgs no laika gala. Vienīgais, ko gribu no tevis, atdod manu telefona aparātu. Turklāt labi drīz.

—  Pagaidi tu man, nekrietneli! — Hairams ierējās un paspēra vēl soli uz manu pusi.

Higijs vienā lēcienā bija pie viņa un iespēra viņam pa stilba kaulu.

—  Velns parāvis! — Higijs uzbrēca. — Ēs tev sacīju — liecies mierā!

Hairams sāka lēkāt uz vienas kājas un, otru pacēlis, berzēja sadauzīto stilba kaulu.

—  Mēr, — viņš žēlabaini činkstēja, — kā­dēļ tu to darīji?

—  Aizej un atnes aparātu, — Toms Pres­tons izrīkoja, — atnes un atdod viņam. Tad viņš varēs piezvanīt uz turieni un pastāstīt, cik smalki visu nostrādājis.

Man ļoti gribējās samizot viņus visus trīs, īpaši Hairamu un Tomu Prestonu. Bet es, protams, aptvēru, ka tas nav iespējams. Hai­rams bērnībā bija piekāvis mani pietiekami bieži, lai es zinātu, ka neesmu viņam preti­nieks.

Higijs satvēra Hairamu un stūma uz vār­tiem. Hairams gāja mēra pavadībā, mazliet pieklibodams. Toms Prestons atvēra vārtiņus, un visi trīs aizklumburoja pa ielu, atpakaļ ne­paskatīdamies.

Tikai tagad es pamanīju, ka aizgājuši arī pārējie — visi, izņemot pāteru Flenegenu, Džeraldu Šērvudu un Nansiju, kas stāvēja uz lievenēm. Priesteris stāvēja mazliet nostāk, un, kad es uz viņu paraudzījos, viņš it kā at­vainodamies paplēta rokas.

18*

275

—  Nedusmojieties uz viņiem par to, ka viņi aizgāja, — viņš sacīja. — Viņi ir satraukti un samulsuši. Viņi izmantoja gadījumu, lai tiktu projām.

—  Un jūs? — es vaicāju. — Jūs neesat sa­traukts?

—  Nepavisam, — viņš atbildēja, — kaut gan mazliet samulsis esmu ari es. Nemaz ne­kautrējos atzīties jums, ka visā šajā notikumā, pēc manām domām, ir kaut kas ķecerīgs.

—  Varbūt jūs pat atzīsieties, — es aši iz­metu, — ka ticat tam, ko es stāstīju.

—  Zināmas šaubas man sākumā bija, — viņš teica, — un es vēl tagad īsti nespēju no tām atbrīvoties. Bet caurums jūsu mājas jumtā ir ļoti spēcīgs arguments pret jebkādu skepticismu. Un es nepiekrītu jaunlaiku ci­nismam, kas tagad, šķiet, tik stipri nācis modē. Pēc manām domām, ij tagad pasaulē vēl pietiek vietas visādiem misticisma izvirdu­miem.

Es būtu varējis viņam atbildēt, ka šajā no­tikuma nav nekā mistiska, ka tā otra pasaule ir īsta un neapšaubāma, ka tur spīd zvaig­znes un saule, un mēness, ka esmu staigājis pa tās zemi un dzēris tās ūdeni, esmu elpojis tās gaisu un ka zem nagiem man vēl tagad ir tās pasaules smilts, jo es ar rokām izraku cil­vēka galvaskausu no pakalna strauta malā.