— Так, так, — согласился Макхью. — Интересно, кому понадобились эти бумаги и зачем. — Он потянулся и подумал, что неплохо было бы сейчас лечь. — Полагаю, это произошло в течение последних двух дней?
— Больше трех недель назад.
— Три недели назад Стоувер еще был в городе.
— Вот поэтому я сейчас этим занимаюсь. — Фентон облизал сигару и зажег ее. — Я не хочу, чтобы возникло впечатление, что что-то не в порядке. Даже косвенно. Это плохо влияет на дела.
— Кто скупил его бумаги?
— Если бы я знал, я не сидел бы здесь с тобой.
— Какой-то совершенно посторонний человек? — с улыбкой спросил Макхью.
— Почти, — серьезно ответил Фентон. — Вилли Селезень. Правила не позволяют спрашивать у Вилли, кого он представляет.
— Мне имя этого Вилли уже попадалось, — заметил Макхью. — А кроме того, и имя Декса Орланда. Между ними есть связь?
Фентон покачал головой.
— Если и есть, то не прямая. У Вилли всюду связи.
Макхью помолчал некоторое время.
— Логически рассуждая, любой может прийти к выводу, что кто-то купил обязательства Стоувера, чтобы прижать его.
— Мне это тоже приходило в голову. И если это так, то мне очень не нравится, что меня использовали, чтобы напугать Стоувера и заставить его прятаться, пока не уляжется пыль.
— Но вокруг чего она поднялась, эта паль?
Фентон снова улыбнулся и включил зажигание.
— Макхью, если бы я знал, я, возможно, перестал бы беспокоиться.
Макхью ухмыльнулся и вылез из машины. Он вернулся в мотель, пытаясь угадать, спит ли уже Лорис.
Она еще не спала.
Макхью лениво тыкал вилкой в остатки завтрака, состоявшего из небольшого бифштекса из вырезки, четырех яиц, полного кофейника кофе и двух кусков яблочного пирога. Он рассматривал барашки на волнах под мостом Голден Гейт и пытался разобраться в свалившихся на него проблемах.
— Нэйдин, в разговорах с тобой Джонни упоминал Тони Томазини?
Нэйдин оторвалась от созерцания струйки дыма, поднимавшегося над сигаретой.
— Не думаю. А что?
— Кто бы этот Тони ни был, Джонни выписал ему чек на сто долларов на следующий день после своего отъезда из Сан-Франциско. Кроме того, он купил две покрышки в Салинас. — Нэйдин и Лорис, не прерывая его, выслушали рассказ о происшедшем в квартире Стоувера. — На "пирсе" надо было менять покрышки?
— Нет, — ответила Нэйдин. — Он совсем недавно купил особые покрышки по сто долларов за штуку.
— Может быть, это и не важно. Может быть, — сказал Макхью, поднимаясь. — Самое время начать тревожить добрых людей.
— Макхью, сколько нам еще сидеть здесь, в этом мотеле? — спросила Лорис, проверив, хорошо ли она наложила губную помаду. — Мне морально тяжело выкладывать по пятьдесят долларов в день, когда у нас есть свое собственное неплохое жилье.
Макхью потер щеку.
— До тех пор, пока я не выясню, почему Насса пришили в квартире сестренки, лучше держаться в тени. Хотя бы из уважения к тем, кто с такой легкостью убивает других.
— Я не смогу больше там жить, — негромко сказала Нэйдин.
— Конечно. Почему бы пока не поискать себе что-нибудь другое? По крайней мере, вам будет чем заняться.
— А чем ты будешь заниматься тем временем? — спросила Лорис. — Выяснить, кто такой этот Тома… как его там?
— Томазини. Этому следу уже две недели. Прежде всего, мне нужно выяснить в городе пару вещей. Начну я с малого по имени Вилли Селезень.
Он расплатился за завтрак и остановил такси перед рестораном.
Помпер был на месте, когда он позвонил ему.
— Ну, Мак, ты мне вздохнуть не даешь. А твой бармен сказал мне, что не видит оснований отстегивать мне эту сумму.
— Я ему сразу же позвоню, Пом, — терпеливо сказал Макхью. — Что-нибудь всплыло?
— Ну, Вилли совершает свои обходы как обычно, с одной только разницей. Последние пару дней с ним постоянно ходят двое амбалов из доков. Как их зовут, я не знаю, но похоже, что они работают на Говарда Хейла. Ты его знаешь?
— Ага. Дает деньги в рост.
— Точно. Они с Вилли Селезнем старые кореша.
— Чем занимался последнее время?
— Чем занимался, на том и попался.
— Отлично. Копай дальше, Пом. Я позвоню в бар. — Макхью повесил трубку. Затем он позвонил в "Дверь", распорядился выдать Помперу двадцать долларов и отправился на такси во Дворец правосудия.
— Ты не все мне сказал, приятель. Ты не сказал мне, что Стоувера оштрафовали за неправильную парковку в Сисайде. Мне пришлось самому попотеть, чтобы узнать это.