Выбрать главу

Дорни представил Макхью. Следуя протоколу, они не приступали к разговору, пока не выпили по первому кругу и снова не наполнили стаканы.

Осушив стакан, Томазини вытер губы.

— А теперь, мистер Макхью, расскажите мне, что вам нужно.

Макхью достал из кармана записную книжку и сделал вид, что перелистывает ее.

— Некоторое время назад вы расплатились в баре чеком. Чек был выписан Джоном Стоувером на сумму сто долларов. Правильно?

Томазини подался вперед, и его темное лицо сделалось суровым.

— Точно. В чем дело? Эта чертова штука была недействительна?

— Нет, нет, — успокоил его Макхью. — С чеком все в порядке. Нас интересует, как он к вам попал?

— Как он ко мне попал? — повысил голос Томазини. — Черт возьми, этот Стоувер приперся сюда и всучил мне его в уплату за машину. Дурак чертов!

— Дурак? — переспросил Дорни.

— Конечно! Я годами ждал, когда же кто-нибудь оттащит эту рухлядь. Ездить она не могла, да и передние колеса были разодраны в клочья. На кой черт она могла понадобиться?

— Что это был за автомобиль, мистер Томазини? — спросил Макхью.

Томазини допил граппу.

— Обычный старый двухместный автомобиль. За это время я кое-что от него приспособил по хозяйству.

— Я имею в виду марку.

— Ах, это. Теперь такие больше не делают. Наверное, уже лет двадцать. "Пирс-эрроу".

Макхью задержал дыхание и потом медленно выдохнул. Все сходилось. Правда, он боялся, что картина, которая в конце концов сложится, может оказаться очень простой и вполне невинной. Он знал, что и раньше Стоуверу доводилось разбирать старые машины на запчасти. Если уж человеку так не повезло, что он стал владельцем "пирс-эрроу", то кое-какие запчасти ему явно не помешают.

— Хорошо, — сказал он, — еще один вопрос напоследок. — Стоувер поставил новые покрышки, прежде чем отбуксировать ее?

— Никто ее и не буксировал, — серьезно сказал Томазини. — Он просто сел на эту штуку и поехал. Я ему говорил, что она не поедет, а он только ухмыльнулся и говорит: — Она сделана для того, чтобы ездить, — поковырялся в ней, и она-таки поехала!

Хотя Томазини настаивал, чтобы они выпили с ним еще по стаканчику, они уехали.

— Спасибо. Заеду как-нибудь на курятину, Тони. — Попрощался с ним Дорни.

Итальянец расхохотался.

— Идите к черту, инспектор!

* * *

Закусочная находилась на окраине Монтерея. Проворные ребята в коротких куртках и штанах в обтяжку носились с подносами между рядами машин.

Дорни объехал скопище машин и припарковался рядом с ярко-красным "бьюиком" с опущенным верхом. В машине сидели две парочки. Ребята были в кожаных куртках и с длинной стрижкой, девицы — в свитерах, демонстрировавших совершенно невероятные формы. Дорни тихонько свистнул и, когда водитель поднял глаза, поманил его пальцем.

Парень выбрался из машины, подмигивая и ухмыляясь своим друзьям. Засунув большие пальцы за пояс брюк, он прислонился к полицейскому автомобилю. Это был крупный малый, и Макхью подумал, что приличная встряска пошла бы ему на пользу.

— Садись сзади, Мел, — спокойно сказал Дорни.

Мел Сандовал нагло ухмыльнулся и похлопал себя по туго обтянутому джинсовому заду.

— Я бы предпочел что-нибудь поинтереснее, инспектор.

— Шевелись, или я тебе задницу натяну на твои розовые уши, — сказал Дорни, не повышая голоса. — Снова, — добавил он, потянувшись и открывая заднюю дверцу.

Малый посмотрел на него, пожал плечами и подмигнул своим.

— Уговорил. Об чем речь на этот раз?

— Делай, что тебе говорят, и все будет в порядке, — сказал Дорни, выезжая на улицу. — Думаю, самое время заглянуть к тебе и сверить кое-какие номера.

— У меня на все есть бумаги, — тупо сказал Сандовал. Он сунул сигарету в рот. Руки его дрожали.

— И бумаги мы тоже посмотрим, детка. А кроме того, ты занимаешься самогоноварением, и я могу прищучить тебя за это в любое время, — любезно объяснил Дорни.

— Я сделаю все, что вы мне скажете.

Машина медленно двигалась от Дель Монте к Сисайду.

— Вот и объясни нам. Мы знаем, что пару недель назад ты работал на парня по имени Стоувер. Речь идет о "пирс-эрроу". Мы хотим знать, что ты делал и что стало с автомобилем.

— И это все?

— Все, Мел. Да не трясись ты, машина его, тут все в порядке. Пока, вроде, все по закону. Нас это пока просто интересует.

Мел затянулся и выкинул сигарету в окно.