— Спасибо, — сказал Рон смущенно.
— Я верну, — сказал Гарри серьезно, делая глоток.
— Я тоже.
Карл отмахнулся.
— Из меня никакой помощник, так хоть кофе вас угощу.
Вечером снова состоялась опекунская проверка. Гарри уже вырос из костюма, поэтому Дурсли наказали ему одеться в школьную форму. Ужин прошел, как и всегда. Гарри уже хотел пойти отдохнуть после тяжелого дня, но его не отпускали. В один момент дядя схватился за живот и простонал: ужин закончился поездкой в больницу.
Гарри остался дома один и улыбнулся. Он включил телевизор, радуясь такой возможности. Через один фильм Поттер вдруг вспомнил про свои старые тренировочные очки: дядя Вернон вряд ли заметит пропажу. Лишняя пара очков ему точно не помешает.
Сомневаясь, Гарри поднялся в спальню хозяев — он еще никогда там не был. Поттер застыл перед закрытой дверью, не решаясь взяться за ручку. Долго думать не пришлось, так как кто-то вернулся домой. Гарри метнулся к себе в комнату и увидел, как мимо прошел Дадли: он казался спокойным, не крича и не прыгая, как обычно.
После учебы Гарри побежал на тренировку. Гермиона возмущалась, что он мало времени уделяет домашней работе. Поттер же думал, что наоборот учеба отнимает больше времени, чем нужно.
У кабинет тренера Гарри столкнулся с мисс Стил — менеджер Слизерина, которая в прошлом году приходила в Гриффиндор. Поттер уже и не помнил, когда они в последний раз виделись. Мисс Стил поздоровалась и ушла.
Сегодняшняя тренировка была на выносливость, поэтому к ее концу Гарри валился на пол с остальными, потеряв смысл слов «еще раз». Малфой лежал рядом и часто дышал — его бледное лицо покраснело и вспотело.
— Хватит… пялиться… коротышка…
— Малфой… — больше Гарри сказать не смог.
Драко поджал губу и отвернулся. Его прическа растрепалась. Гарри с жалостью наблюдал за белыми прядками, лежащими на грязном полу. Он провел рукой по своим отросшим волосам, делая заметку в голове о походе на стрижку.
Тренировка закончилась, и Гарри пошел в раздевалку, еле передвигая свинцовыми ногами. Он долго стоял под горячей водой, наблюдая, как струи воды спускаются по телу к полу. Гарри думал о том, что не видел утром Дурслей — только Дадли ныл о том, чтобы ему приготовили завтрак. И Поттер сжег ему яичницу, но кузен все съел, хоть и кривился. Неужели дядя Вернон до сих пор в больнице?
Гарри собрал вещи и со всеми попрощался. Он зашел домой и проверил смартфон — кто-то написал ему по поводу выгула собаки.
— Шпиц, — улыбнулся Поттер. Он любил гулять с мелкими собачками, так как их легче мыть и выгуливать. Гарри с дрожью вспомнил, как однажды овчарка вырвалась из его рук и чуть не попала под машину.
Поттер проверил адрес и понял, что это богатый район. Обычно у таких людей работают специальные дрессировщики и кинологи, а не обычные школьники. Размышляя, кто и по какой причине написал ему по объявлению, Гарри спустился вниз. Дурсли до сих пор не появлялись, но Поттер слышал шум наверху. Гарри заметил куртку кузена в прихожей.
Он замешкался, думая, не проверить ли Дадли, ведь его отец попал в больницу. Гарри не помнил, чтобы когда-нибудь переживал хоть из-за одного члена семьи. Он поднялся наверх и подошел к комнате кузена, прислушиваясь: из-за двери донеслись всхлипы. Гарри хотел постучать. Он смотрел на белую дверь, разделяющую их с Дадли, вспоминал все гадкие шутки, макание в унитаз, собак, которых кузен отпустил бегать по городу. Рука сама опустилась.
Гарри ушел на подработку. Так как заказчики жили в другом районе, пришлось добираться на автобусе, а потом часть пути идти пешком. Наверняка у владельцев здешних домов личные автомобили, поэтому им не приходится селиться поближе к метро и автобусным остановкам. Гарри подошел к забору и увидел вдали здание: дом хозяев оказался огромным двухэтажным особняком. Зимой все казалось безжизненным и немного жутким. Гарри остановился перед железными воротами, рассматривая особняк.
— Кто пожаловал в дом семьи Малфоев?
— Что? — Гарри уставился на интерком.
— Отвечайте, пожалуйста.
Гарри подошел ближе и сказал:
— Это Гарри Поттер. Пришел выгулять шпица коричневого окраса.
Он думал, что его пошлют куда подальше в вежливой форме, но ворота вдруг открылись. Гарри зашел внутрь, думая, что происходит. Почему его вызвали в дом Малфоев? Он шел по дорожке, а дом с каждым шагом увеличивался в размерах. Гарри поднялся по ступенькам и взялся за металлический кнокер, чтобы постучаться. Двери открылись.
На пороге ждала женщина в длинном черном платье с пуговицами. Она стояла, сцепив руки за спиной, и смотрела на Гарри, и он почувствовал себя маленьким. Женщина не казалась довольной его присутствием.
— Проводите мистера Поттера в гостиную, — сказала она двум служанкам, которые открыли ему двери. Девушки исполнили наказ дворецкой.
Гарри шел за служанками и рассматривал высокие потолки, картины на стенах и предметы интерьера. В такое роскошное место он мог попасть только во сне. Поттер скромно сел в предложенное кресло. Он сидел на самом краю, рассматривая высокие окна до потолка.
— Целый дворец, — сказал Гарри под нос.
Дворецкая вернулась, а за ней шли две служанки и вели шпица за поводок. Гарри встал, рассматривая песика: коричневый пушистый комок высунул маленький розовый язычок и часто дышал. Дворецкая дала ему пакетики и совочек.
— Мистер Поттер, это Коротышка, — сказала дворецкая. Гарри вздрогнул, думая, что над ним подшучивают, но женщина выглядела серьезной. — Гуляйте только по территории.
Гарри кивнул и взял поводок. Интересно, вернулся ли Малфой домой, и если да, то почему не вышел? Поттер решил об этом не думать: его вызвали для определенной работы и не важно, будет ли хозяином собаки профессор Снейп или его сокомандник по волейболу. Впервые Гарри задумался, не живет ли Карл в подобном дворце.
В Слизерине он не чувствовал большой разницы между собой и богатыми однокурсниками. Гарри быстро привык к комфортным условиям, современной технике и шикарному спортзалу. Он уже давно забыл, каково это — заниматься с ограниченным количеством старых мячей. Гарри следовал за песиком по территории и поглядывал на особняк. Ему показалось, что в окнах первого этажа промелькнула фигура. На огромной территории в холодную погоду Гарри стало одиноко, и он решил встретиться с другом после работы. Оказалось, Рон сидел в библиотеке вместе с Гермионой.
— Что ты там делаешь?
— Искал журналы по волейболу.
Гарри выдохнул, боясь, что друг слишком поумнел за время их долгой ссоры, но все обошлось: Рон все так же любил волейбол и ненавидел читать. Они договорились встретиться и поболтать.
— Но только не в библиотеке, — взмолился Гарри, вспоминая, как они с Гермионой делали проект по химии.
— С кем ты разговариваешь, по-твоему? — ответил Рон, и Поттер улыбнулся.
Кажется, все оставалось по-прежнему.
Они встретились с Роном у Гриффиндора. Гарри с тоской смотрел на старую школу, понимая, что от былого величия, которое он даже не застал, осталась только архитектура здания, но многовековая красота осыпалась к их ногам. Они гуляли по территории и болтали о пустяках. Гарри не знал, стоит ли говорить, что только что побывал в гостях у Малфоя, но Рон сам поднял тему.
— Как тебе в одной команде со змеей?
— Не называй его так, — вмиг скривился Гарри.
— Что я слышу, — удивился Рон. — Но ты же сразу понял, о ком я говорю.
Гарри смотрел себе под ноги, думая, что разговор точно хорошим не кончится.
— Мы с ним нормально ладим на площадке. Он хороший связующий.
— Я заметил, — сказал Рон с обидой. — Вы друг друга без слов понимаете. У нас такого не было.
— Ты обижаешься?
Рон покачал головой, но потом сказал:
— Немного, — друг искоса посмотрел на Поттера. — Но меня больше печалит, что ты перестал наслаждаться игрой.
— О чем ты?
— Ты перестал улыбаться, все время напряженный.
Гарри остановился и посмотрел на друга.