40. абсолютная гибель (наступает) тогда, когда йогин (путем) Знания (растворяется) в высшем Атмане; непрестанная гибель (являет собой) непрестанное разрушение всего рожденного-(это смена) дня и ночи.
41. То творение, которое зарождается в первичной материи, считается связанным с первичной материей, то (творение), которое (наступает) после промежуточной гибели мира, называется преходящим,
42. а творение, при котором, о лучший из отшельников, ежедневно рождаются живые существа, прозревающие смысл Пуран, называют непрестанным.
43. Так пребывающий во всех телах, обитель всех существ Бхагаван Вишну творит рождение, сохранение и разрушение (мира).
44. И тот, кто превосходит эти три бразмические энергии-шакти Брахмы, состоящие из трех Качеств, идет в высшую обитель и не возвращается вновь (в сансару).
Такова
в первой книге досточтимой Вишну-пураны седьмая глава.
ГЛАВА VIII
Парашара сказал:
1. Я поведал тебе, о великий отшельник, о творении Брахмы, в котором (преобладает) Страстность. Теперь я расскажу тебе о творении Рудры. Слушай мои слова.
2. В начале кальпы Владыка (Брахма) вознамерился (сотворить) сына, подобного себе,-и от него возник черно-красный юноша.
3. Он, о лучший из дваждырожденных, бегал и ревел. "Что ты ревешь?"-обратился к крикуну Брахма.
4. "Дай (мне) имя!",-ответил он Праджапати. "Ты наречен божественным именем Рудра! Не плачь, будь тверд!"
5. Но, выслушав это, (Рудра) испустил еще семь криков,-и потому Владыка дал ему (еще) семь других имен.
6. Этим семи (рудрам),-им принадлежат, о дваждырож-денный, царства, жены и потомство,-Владыка дал имена: Бхава, Шарва, Ишана, Пашупати,
7. Бхима, Угра, Махадева; и он, великий отец, определил для них царства.
8. Солнце, вода, земля, воздух, огонь, пространство, исполняющий свои обязанности брахман и Луна,-(вот), соответственно, тела (восьми рудр).
9. Суварчала, Уша, Викеши, Шива, Сваха, Дишас, Дикша и Рохини
10. считаются, о лучший из людей, женами Солнца и прочих, именуемых рудрами. Выслушай же от меня, о наделенный великой долей, об их потомках,
II. сыновья которых заполнили этот мир. Шанайшчара (Сатурн), Шукра (Венера), Лохитанга (Марс), Маноджава (Хи-мават),
12. Сканда, Сварга (Небо) Сантана и Будха (Меркурий)- вот, соответственно, (их имена). И подобный рудра взял в жены Сати,
13. которая покинула свое тело из-за гнева Дакши, а затем, о лучший из дваждырожденных, обрела рожденье как дочь Химавата и Мены.
14. И уже как Уму божественный Бхава вновь взял ее в жены. Кхьяти породила от Бхригу двух божеств-Дхатри и Видхатри, а также (дочь) Шри, супругу бога богов Нараяны.
Майтрея сказал:
15. Как известно, Шри появилась в давние времена из молочного океана, когда его пахтали боги, чтобы получить нектар бессмертия. Как же ты говоришь: "Она родилась от Бхригу и Кхьяти?"
Парашара сказал:
16. Вечна и непреходяща мать мира Шри, (супруга) Вишну. Как Вишну проникает повсюду, так и она, о высший из дваждырожденных.
17. Вишну-смысл (слова), она-его звучание, Хари-руководство, она-благое поведение, Вишну-вразумление, она-(о)сознание, он-дхарма, она-благое деяние.
18. Вишну-творец, она-творение; Хари-Держатель земли, она-земля; Бхагаван-радость, а Лакшми-постоянная удовлетворенность, о Майтрея.
19. Шри-желание, а Бхагаван-любовь, он-жертвоприношение, она-жертвенный дар; богиня-приношение в жертву очищенного масла, Джанардана-(жертвенная) лепешка из молотого риса.
20. Лакшми, о отшельник,-храм для женщин, а Губитель Мадху-храм для мужей; Лакшми-(жертвенный) алтарь, Хари-столб, (к которому привязывают жертву); Шри-топливо, а Бхагаван-(трава) куша.
21. Бхагаван-воплощенная Самаведа, а Пребывающая в лотосе-ритм (стихов Самаведы), Лакшми-жертва богам, а Покровитель мира Васудева-(жертвенный огонь).
22. Бхагаван Шаури есть Шанкара, а Шри-(его супруга) Гаури; Кешава-солнце, о Майтрея, а Пребывающая в лотосе-его свет.
23. Вишну-сонм питаров, а Падме (их супруга)-жертва пи-тарам, постоянная дарительница питания; Шри-небо, а Вишну,
явленная сущность всего-широко раскинувшееся пространство.
24. Покровитель Шри-месяц, а Шри-его вечное сияние; Лакшми-опора мира, Хари-всюду проникающий воздух.
25. Говинда-океан, о дваждырожденный, а Пребывающая в лотосе-его берег; Губитель Мадху-предводитель богов (Индра), а Лакшми-(его супруга), воплощенная Индрани.
26. Держатель диска-Яма, а Пребывающая в лотосе-находящаяся перед ним (его супруга) Дхуморна; бог Повелитель Шри-сам Дханешвара (Владыка богатств), а Шри-(его супруга) Риддхи (Возрастание).
27. Лакшми-Гаури, о наделенный великой долей, Кеша-ва-сам Варуна; Шри-войско богов. Хари-предводитель войска богов, его защитник.
28. Держащий в руке палицу-дух бытия, а Лакшми- энергия-шакти, о лучший из дваждырожденных, Лакшми есть каштха, он-нимеше; он-мухурта, она-кала.
29. Лакшми-лунный свет, а Хари (являющий собой) все и Правитель всего-светильник; мать мира Шри-лиана, Вишну-дерево, (вокруг которого) она обвивается.
30. Шри-ночь, а бог, Держатель диска и палицы-день; наделяющий дарами Вишну-жених, в Пребывающая между лотосов-невеста.
31. Исконный образ Бхагавана-реки (персонифицированные как мужчины), а исконный образ Шри-реки, (персонифицированные как женщины); лотосоокий-древко, а Пребывающая в лотосе-знамя.
32. Лакшми есть жажда (наслаждений), а Хозяин мира, высший Нараяна-(удовлетворение) вожделения, Лакшми и Говинда подобны наслаждению и (любовной) страсти, о знаток дхармы.
33. Но к чему много слов?! Короче говоря, Бхагаван Хари есть (все), что среди богов, животных, людей и прочих именуется мужчиной, а Лакшми-(все), что именуется женщиной. И, кроме них, о Майтрея, нет ничего нового.
Такова
в первой книге досточтимой Вишну-пураны
1 восьмая глава.
ГЛАВА IX
Парашара сказал:
1. Слушай же, о Майтрея, то, о чем ты спрашивал меня- (историю) о Шри, как ее поведал мне Маричи.
2. Риши Дурвасас, странствуя по земле как (воплощенная часть) Шанкары, увидел в руках у девы воздуха небесную гирлянду
3. из (цветов) небесного дерева-ее аромат, о брахман, окутывал весь лес и обитателей леса.
4. Когда брахман, исполняющий обет безумства, увидел эту блистающую гирлянду, он попросил (ее в дар) у пышнобедрой юной девы воздуха.
5. По его просьбе большеглазая стройная дева воздуха тотчас же, с почтительным поклоном, подала ему цветочную гирлянду.
6. Брахман, носящий обличье безумца, взял гирлянду, возложил ее себе на голову и продолжил свой путь по земле, о Майтрея.
7. Странствуя, он увидел бога, Супруга Шачи; владыка трех миров в окружении богов приближался верхом на яростном (слоне) Айравате.
8. Неистовый отшельник снял со своей головы гирлянду- (в ней жужжали) опьяненные нектаром пчелы, и бросил ее царю бессмертных.
9. Царь бессмертных поднял гирлянду, возложил ее на лоб Айраваты, где она блистала подобно (реке) Джахнави на вершине горы Кайласы.
10. Слон, с потемневшими от ярости глазами, почуяв аромат гирлянды, схватил ее хоботом и швырнул на землю.
II. Тут лучший из отшельников божественный Дурвасас рассвирепел и в гневе сказал царю богов:
12. "О злодей, опьяненный властью, ты слишком горд, о Васава! Ты не чтишь данную тебе гирлянду-обитель (богини) Шри!
13. Склонившись в поклоне, ты не сказал:-"Это милость!", ты не возложил себе (гирлянду) на голову с радостной улыбкой.
14. Ты, о глупец, не оказал высокий почет той гирлянде, что я дал тебе-оттого наступит конец; твоему счастью, (воплощенному в богине Шри),-(она дает власть) над тремя мирами.
15. Ты, о Шакра, считал, что я подобен другим дваждырож-денным, оттого ты, высокомерный, и нанес мне оскорбление.
16. Подобно тому, как ты швырнул на землю данную мною гирлянду, так же погибнет твоя власть над тремя мирами.
17. Ты, о царь богов, оскорбил ту, чьего вспыхнувшего гнева страшится весь движущийся и неподвижный мир и даже я!"
Парашара сказал:
18. Тут великий Индра поспешно сошел со слона, чтобы умилостивить безгрешного Дурвасаса.