Выбрать главу

Always in the springtime the gardener here freshens the earth for the roses. He turns the compost and sifts it. Ludwig himself prunes the rosebushes. Céleste and New Dawn, they flourish here better than anywhere else in the world, because there is never frost. What splendid roses, his mother says, Hermine. Arthur and Hermine, Ludwig’s parents, have come to visit. A week and a half later they go home again. And make sure to leave the outward facing buds when you prune, his mother says, Hermine. I know, he says, Ludwig, and pours out more tea. 1 tea service (made by Rosenthal), purchased in 1932 for 37 marks 80.

The coffee and tea importer on the other side is laying his foundation already, says Arthur, his father. Ludwig is digging the hole for the willow tree. Same architect, says his mother: your neighbor on the left. He’s helping brick up the chimney himself, I saw him up there before, says Arthur, Ludwig’s father, he’s a good man. All Anna wants right now is a dock and a bathing house, says Ludwig, and then we’ll see how things go. The workers on the property to the right exchange shouts. That’s got to be enough, says Ludwig, thrusting the spade into the ground beside the pit. His father is gazing at the quietly plashing Märkisches Meer. Home. This is your inheritance, his father says to him. I know, he, Ludwig, says, his father’s only son.

The eucalyptus trees rustle louder than any other tree Ludwig has ever heard, their rustling is louder than that of beeches, lindens or birches, louder than the pines, oaks and alders. Ludwig loves this rustling, and for this reason he always sits down to rest with Anna and the children in the shade of these massive, scaly trees whenever the opportunity presents itself, just to hear the wind getting caught amid their millions of silvery leaves.

Arthur, father of Ludwig and Elisabeth, grandfather of Doris, raises the slender trunk from the ground, places it in the hole, calls Doris over and says to her: Hold this! Doris balances from the edge of the hole, holding onto the little trunk with both hands. Home. The women come closer. Anna is carrying Doris’s shoes in her hand, Elisabeth says to Ludwig: How lovely it’s going to be here. Quite, Ludwig says.

Between the excoriated trunks of the tall trees, monkeys are leaping about. The strongest of them are allowed to take their share of the booty before the others. If you feed them, they’ll think you’re weaker than they are and attack you violently when you stop giving them food or aren’t quick enough about it. Just stop calmly where you are and walk backward. Into the car, Ludwig says to Elliot and Elisabeth. Anna says: And leave the windows rolled up.

Arthur says to him, Ludwig, his son: Let me take a turn, and he picks up the spade himself and tosses the earth back into the hole all around the root ball. Ludwig places his arm around Anna, his future wife, and the two of them look at the broad, glittering surface of the lake. Home. Why does everyone like looking at the water so much, Doris asks. I don’t know, Anna replies. Doris says, maybe because there’s so much empty sky above a lake, because everyone likes to see nothing sometimes. You can let go now, Arthur says to Doris.

The eucalyptus trees dry out the ground all the way down, they rob all the other plants of water. And after every forest fire, it is their seeds that are the first to sprout, crowding out all other growth. By regularly shedding its dry branches, the eucalyptus saves water and encourages the development of the fires that are so beneficial not to the individual tree but to the distribution of the species as a whole. Thanks to the high oil content of its wood, its trunks are quicker to catch fire than other trees. Between the regrown trunks, the forest floor is bare, the earth burned reddish by the blaze. The leaves of the eucalyptus trees rustle louder than those of any other tree Ludwig has ever heard.

When the willow tree has grown up tall and can tickle the fish with its hair, you’ll still be coming here to visit your cousins, and you’ll remember the day you helped plant it, grandmother Hermine says to little Doris. My cousins? Doris asks. You never know, says Arthur and smiles at his future daughter-in-law, Anna. Hermine says: They’re still swimming around in Abraham’s sausage pot. Can you eat them? Doris asks. Nonsense, says Ludwig, her uncle, and says: Come give me a hand. The two of them trample the earth firm around the trunk of the tree. With one pair of big shoes, purchased in 1932 for 35 marks, and one pair of small bare feet. Home.

Elliot and baby Elisabeth are running from the stream of the sprinkler that keeps turning to one side and then the other, they let themselves be sprayed with water and then race off again. Elliot tears a leaf from the fig tree and uses it to wave the drops in Elisabeth’s direction. Elisabeth tears off a leaf too and holds it in front of her face to hide from her big brother.

Doris picks up a few acorns and tosses them in the lake. Look, fish, she says, pointing out, for the benefit of her uncle Ludwig, the circular waves. Petri Heil. Tomorrow will be the topping out ceremony at the architect’s.

Ludwig calls: What are you two playing over there? Baby Elisabeth holds the fig leaf before her face and whispers: The expulsion to Paradise.

Hermine and Arthur, his parents.

He himself, Ludwig, the firstborn.

His sister Elisabeth, married to Ernst.

Their daughter, his niece, Doris.

Then his wife Anna.

And now the children: Elliot and baby Elisabeth, named for his own sister.

Doris, says Grandfather Arthur, it’s time for us to go fill a bucket to water the tree so it will grow well.

Ludwig knows that because of the dry branches that frequently fall it is not without its dangers to lie down to rest in a eucalyptus grove. But he loves to hear the leaves rustle. Back home he liked to play the piano. Back home he was a cloth maker like his father. Here he has opened an auto repair shop and specializes in clutches and brakes. Here his gardener must allow an official to stick a pencil into his curly hair. The pencil stays put. Here-upon the gardener gets a big C stamped in his passport and is forbidden to enter public parks. Since he, Ludwig, arrived here he hasn’t so much as touched a piano. Baby Elisabeth plays his playing here, she takes lessons and is learning quickly as if she, even before she was born, had been able to take this with her from home, something that carries no weight: music.

Tell me again what the mountains at the bottom of the lake are called, Doris asks her grandfather. What mountains, Arthur asks in response. Ludwig says, the gardener from the neighbors’ on the left just told Doris about them: Gurkenberg and Black Horn, Keperling, Hoffte, the Nackliger and Bulzenberg. And Mindach’s Hill. Nackliger, the girl repeats, giggling. Elisabeth says, I wish my memory were as good as my brother’s. From across the way you can hear the carpenters banging, they are all but done with the attic. Heil. They want to put up a thatch roof, says Arthur, his father. Might not be a bad idea for your bathing house either, he says. We’ll see, says Ludwig.

He and his father appraise, along with the carpenter, the place where the bathing house will stand. It is to be built ten meters from the water, not parallel to the shore but positioned at a slight angle, facing the lake as if it were a stage. On the property of the coffee and tea importer, on the right-hand side behind the fence, the brick walls of the future ground floor are already in place, with square holes for the windows and an exit door cut all the way to the ground to provide access to the planned terrace, and through these holes you can see, depending where you are standing, either the interior of the house or, looking out, the lake and trees. Ludwig folds up the plan. And inside at least a pair of bunk beds and a washstand, says his father. We’ll never be spending the night here, Father, says Ludwig. Arthur says: But it won’t take up much space.