— І через це ви тут? Але від кого ж ви все це знаєте? Ви що — всевидящий: бачите за п'ятдесят миль?!
— Я знаю це від індіанців, а у них є свої розвідники і в Барранко.
— Отже, індіанці теж знають про це?!
— Безперечно.
— Тоді люди в Барранко приречені, не допоможуть і шістдесят найкращих списників з Ріу Гранді!
— Мені здається, що вони втечуть першими, коли до чогось дійде. Я спостерігав у бінокль з Орлиних Гір, як вони тренуються.
— І ви не попередите людей у фазенді? Адже індіанці не знатимуть милосердя і н^е залишать живими ні жінок, ні дітей.
— Але Мальгейрос теж замислив щось подібне і теж не збирався жаліти ні індіанських жінок, ані дітей.
— Хай так, тільки ж у фазенді є й інші діти, е маленькі мулати! Ні, ні, це неможливо. Я зараз же, хоч уже й ніч, поїду туди і будь-що перевезу їх у фортецю Олімпо. Там вони будуть у безпеці!
— Не гарячкуйте, сядьте. Я думаю, ви не зварите каші з шістьма десятками горлорізів. До того ж Мальгейрос призначив за вас досить високу винагороду, і вони певні, що старий заплатить її. Поки що фазенді не загрожує небезпека… А ви, значить, усе-таки любите їх, своїх чорношкірих діток? Ви справді здатні ризикнути заради них своєю шкурою?
— Я зроблю все, щоб їх урятувати. Поїду, навіть якщо доведеться кулями пробивати дорогу!
— Нікуди ви не поїдете! І взагалі ви менш, ніж будь-хто, можете їх урятувати. Повторюю, поки що фазенді не загрожує ніяка небезпека. Індіанці вдовольняться тим, що трохи пошарпають той набрід, виманивши його на свою територію. Ну, а коли цього не пощастить зробити, вони нападуть на фазенду, і вже тоді звідти не вибереться живою навіть миша. З парагвайської фортеці Олімпо мешканцям фазенди не допоможуть, хоч маєток і видно через річку; парагвайські солдати не посміють переступити кордону, а з цивільних Мальгейросові ніхто не схоче допомагати. Бразільська фортеця Куїмбра, як ви знаєте, далеко, і допомога звідти все одне не встигне прибути.
— Але я чув, що у кадувеїв є два вожді, які все роблять наперекір один одному. Якщо один заборонить напад на фазенду, то другий зі своїми людьми обов'язково здійснить такий напад. Старий вождь Наувільйо страшенно жорстокий. Кажуть, що він із жменькою воїнів узяв фортецю Куїмбру, де було чотири сотні солдатів. З ким із вождів ви зв'язані?
— З обома. Вождь Байджокігі хоче знищити лише найманих убивць, а Наувільйо пообіцяв, що нічого не робитиме, поки не виманить їх на свої землі.
— Але чи можна йому вірити? Кажуть, він дуже підступний. Я не можу покинути своїх дітей у непевності.
— Я починаю краще думати про вас, Джуліусе. Не турбуйтеся, У Форте Олімпо, на горі, вдень і вночі вартує брат вашої негритянки — Маноель Венцеслау чи хтось із його синів, чекаючи моїх димових або світлових сигналів. З ним я про все домовився. Тільки йому я вірю, він нікому нічого не скаже, і тільки він може все владнати. Якщо виникне небезпека, Маноель одразу ж перевезе сестру разом з дітьми у фортецю через річку.
— Тоді я йду з вами, і моя рушниця допоможе захищати індіанців, хоч мої діти і стануть жебраками, якщо Мальгейрос програє цю гру.
— Гадаю, у. вас немає вибору, і саме тому я так відверто розмовляю з вами. Вашим дітям справді не дістанеться фазенда — її заберуть за борги, але Мальгейрос для кожної дитини велів щороку таврувати телят. Для обох дітей зареєстровані тавра, і на цю худобу не має права навіть банк. Вашому хлопчикові дістанеться добряче стадо, а у старшенької дочки вже є гарний посаг.
— Тоді на допомогу повинні йти усі мисливці, які тут є, — хіба що тільки Велькер відмовиться.
— Ні, так не буде. Індіанці не приймуть нашої допомоги і навіть образяться. Вони подумають, ніби ми не віримо, що вони самі спроможні захистити рідну землю. Вони скоріше всі загинуть, аніж приймуть допомогу. У мене багато побратимів серед них, але навіть я не смію взяти участі в бою. Правда, подивитися на нього я дуже хочу, бо, власне, живу тут для того, щоб вивчати звичаї індіанців. На їхню думку, я міг би вступити в бій лише в тому разі, якщо поранять когось із моїх побратимів. Але це стосується тільки мене. Ні вам, ані іншим мисливцям вони ніколи не пробачать, якщо ви встрянете в сутичку. Крім того, я не хочу, щоб про все це знав ще хто з мисливців. Хай думають, що ми тут просто полюємо. Особливо ж я не довіряю Велькерові. Він одразу побіжить з доносом, сподіваючись, що йому за це заплатять.
— А мені ви звірились, хоч і знали, що я тут шпигую, і не вважаєте мене за джентльмена?